Es ist wichtig, zu verstehen, dass alle diese Anstrengungen heute im Rahmen einer von stärkerer Globalisierung geprägten Welt stattfinden.
要知道,目前所有这些工

一个日益全球化的世界中
行的。
Es ist wichtig, zu verstehen, dass alle diese Anstrengungen heute im Rahmen einer von stärkerer Globalisierung geprägten Welt stattfinden.
要知道,目前所有这些工

一个日益全球化的世界中
行的。
Es soll zusammen mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze geprüft werden, wie Mandate angepasst werden können, wenn sich die politischen Rahmenbedingungen eines laufenden Einsatzes ändern.
当
行中的行动所处的政治情况发生变化时,同维和部一道审查应如何改变行动的任务。
Das AIAD empfahl dem Verwaltungsrat, nicht verbrauchte Mittel für die Überwachung und Evaluierung wieder beizutreiben und weiter laufende Überwachungs- und Evaluierungsprojekte auch weiterhin zu verfolgen.
监督厅建议理事会追索未用监测和评估经费并继续追踪
行中的监测和评估项目。
Die laufenden Arbeiten an dem Entwurf eines Übereinkommens gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und den dazugehörigen Zusatzprotokollen fördern, mit dem Ziel, diese Arbeiten rasch zum Abschluss zu bringen.
鼓励
行中的拟订打击跨国有组织犯罪公约草案和议定书的工
,以便迅速完成这一工
。
Eine breit gespannte Zusammenarbeit gab es auch zwischen den Vereinten Nationen und der ECOWAS bei Einsätzen in Westafrika und mit der OAU bei der Durchführung der Vereinbarung von Lusaka.
合国和西非经共体
西非的维和行动中
行
广泛的合
,
合国也与非统组织合
执行
《卢萨卡协定》。
Während Ihre jeweiligen Regierungen und regionalen und subregionalen Institutionen über die Konzeption und die Einsetzung der neuen panafrikanischen Organisation beraten, kann ich sie der uneingeschränkten Unterstützung der Mitglieder des Sicherheitsrats versichern.
我可以向你们保证,
你们各自政府、区域及分区域机构就这个新的泛非组织的设计和正式成立
行讨论的过程中,将会得到安全理事会所有成员国的充分支持。
In Kenia sind die Vereinten Nationen seit den jüngsten Unruhen zusätzlich zu den laufenden Programmen im Bereich Gerechtigkeit für Kinder und den Tätigkeiten im Bereich Geschlechtergerechtigkeit auch bei rechtsstaatlichen Aspekten des Vermittlungsprozesses und bei der Unrechtsaufarbeitung behilflich.
肯尼亚,自从最近的动乱以来,

行中的儿童司法方案拟定和性别司法活动以外,
合国还支持调停过程中的法治问题和过渡司法工
。
Die Vereinten Nationen und die OVCW kommen überein, beim Austausch von Personal zusammenzuarbeiten, eingedenk der Nationalität der Mitgliedstaaten der OVCW, und die Bedingungen für diese Zusammenarbeit in Zusatzvereinbarungen festzulegen, die zu diesem Zweck nach Maßgabe von Artikel XIV dieses Abkommens zu schließen sind.
合国和禁止化学武器组织铭记禁止化学武器组织成员国的国籍,同意就交换人员
行合
,并确定
为
这种合
按照本协定第十四条缔定的补充安排中
行合
的条件。
Es soll dem Generalsekretär und den Mitgliedern des Exekutivausschusses zusammenfassende Bewertungen der Anstrengungen vorlegen, die die Vereinten Nationen und andere Stellen unternehmen, um die Ursachen und Symptome laufender und drohender Konflikte zu beheben, und es soll in der Lage sein, den potenziellen Nutzen und die möglichen Auswirkungen eines weiteren Engagements der Vereinten Nationen abzuschätzen.
它应向秘书长及和安执委会成员提出关于
合国和其他方面为化解
行中的和正
呈现出来的冲突的来源和征象而
行的各项努力的综合评价,并应能够评估
合国
一步参与的可能效用——和所涉及的问题。
In dem Bewusstsein, dass die Erfahrung der truppenstellenden Länder und ihre Kenntnis der Einsatzorte im Planungsprozess sehr hilfreich sein können, bekundet der Sicherheitsrat erneut sein Einvernehmen, in den verschiedenen Phasen eines Friedenssicherungseinsatzes der Vereinten Nationen rechtzeitig Konsultationen mit truppenstellenden Ländern zu führen, insbesondere wenn der Generalsekretär mögliche truppenstellende Länder für einen neuen oder laufenden Friedenssicherungseinsatz ermittelt hat, während der Durchführungsphase einer Mission, bei der Prüfung einer Veränderung, Verlängerung oder Beendigung eines Friedenssicherungsmandats oder wenn eine rapide Verschlechterung der Lage am Boden die Sicherheit der Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen bedroht.
“安理会认识到部队派遣国
行动区的经验和专门知识对规划
程大有裨益,重申同意
合国维持和平行动的不同阶段及时与部队派遣国举行协商,尤其
秘书长已为新的或
行中的维持和平行动确定
可能的部队派遣国时,
一项行动的执行阶段,
审议改变、延长或结束维持和平任务时,或
当地局势的迅速恶化威胁到
合国维持和平人员的安全和保障时。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。