Gegenstand: Angemessenheit, Wirksamkeit und Effizienz der internen Kontrollen für das Management und die Verwaltung des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe und auf Familienzulage
评估为管理和实施教育
助金和扶养津贴待遇采取
内部控制措施是否适度、有效用和效率。
mäßig
Gegenstand: Angemessenheit, Wirksamkeit und Effizienz der internen Kontrollen für das Management und die Verwaltung des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe und auf Familienzulage
评估为管理和实施教育
助金和扶养津贴待遇采取
内部控制措施是否适度、有效用和效率。
Gegenstand: Angemessenheit, Wirksamkeit und Effizienz der internen Kontrollen für das Management und die Verwaltung des Anspruchs auf Heimaturlaub und auf Mietzuschuss
评估为管理和实施回籍假和

贴待遇采取
内部控制措施是否适度、有效用和效率。
Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass juristische Personen, die nach diesem Artikel zur Verantwortung gezogen werden, wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen oder nichtstrafrechtlichen Sanktionen, einschließlich Geldsanktionen, unterliegen.
四、各缔约国均应
特别确保使依照本条应
承担责任
法人受到有效、适度而且具有警

刑事或者非刑事制裁,包括金钱制裁。
Gegenstand: Angemessenheit, Wirksamkeit und Effizienz der internen Kontrollen für das Management und die Verwaltung des Anspruchs auf die Mobilitäts- und Erschwerniszulage und die Komponente zum Ausgleich des Nichtanspruchs auf Umzugskostenerstattung
评估为管理和实施调动、艰苦条件和不搬迁津贴采取
内部控制措施是否适度、有效用和效率。
Gegenstand: Verwaltung der Leistungsansprüche der Bediensteten und Vorhandensein angemessener Leitlinien und Verfahren zur Bewertung der Angemessenheit, Wirksamkeit und Effizienz der internen Kontrollen und des Grades der Einhaltung der Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen
评估工作人员应享待遇
管理工作、对评价内部控制措施
适度、效用和效率问题是否提供适
指导和程序以及遵守联合国规章制度
程度。
Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen, um Korruption, die den privaten Sektor berührt, zu verhüten, die Grundsätze der Rechnungslegung und -prüfung im privaten Sektor zu verschärfen und gegebenenfalls für den Fall, dass diesen Maßnahmen nicht entsprochen wird, wirksame, verhältnismäßige und abschreckende zivil-, verwaltungs- oder strafrechtliche Sanktionen vorzusehen.
一、各缔约国均应
根据本国法律
基本原则采取措施,防止涉及私营部门
腐败,加强私营部门
会计和审计标准,并酌情对不遵守措施
行为规定有效、适度而且具有警

民事、行政或者刑事处罚。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。