Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词
失去具体的含义。
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词
失去具体的含义。
Seine Stimme erstarb zu einem unverständlichen Gemurmel.
他的声音
变成含糊不清的嘟哝声。
Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.
新的丑闻
向大众泄露出去。
Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.
精神上的负担
损害着他的健康。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会
明朗的。
Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.
事故的真

明白了。
Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.
们之间的通信
减少了。
Der Betrag läppert sich allmählich zusammen.
这笔钱是
积起来的。
Sein Eunfluß schwand mehr und mehr.
(雅)他的影响

小.
Ihm gehen allmählich die Haare aus.
他的头发
脱光了。
Sein Einfluss schwand mehr und mehr.
他的影响

小。
Das Interesse an der Sache versickerte.
(转)对这件事的兴趣
淡薄了。
Unsere Hoffnung versiegte nach kurzer Zeit.
不

们的希望
破灭了。
Ihre innere Spannung lockerte sich.
(转)她紧张的心情
消释了。
Diese Fertigkeiten sind allmählich eingeschlummert.
(口)这些熟练的技巧
荒疏了。
Die Hilfsbereitschaft ist ihm anerzogen.
他乐于助人的品德是
养成的。
Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.
随着伊拉克能力的加强,伊拉克安全部队将
承担更多的责任。
Auch die weltordnungspolitischen Institutionen müssen so weiterentwickelt werden, dass die Entwicklungsländer verstärkt an der Entscheidungsfindung teilhaben können.
还必须使全球施政的机构
改变,使发展中国家能够更多地参与决策。
Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.
让隐伏的冲突
扩散而不予制止,这不会符合任何具有代表性的、诚实的政府的利益。
Kommissionsspezifische Leitgrundsätze für die Aufbewahrung von Dokumenten und ein entsprechendes Archivierungssystem sind ebenfalls grundlegende Voraussetzungen für die schrittweise Beendigung ihrer Arbeit.
一项适合委员会具体情况的保存文件政策和一项适宜的归档系统也是对委员会
退出进程的主要要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。