Die von den Vereinten Nationen und den ihnen angeschlossenen Organisationen geleistete technische Zusammenarbeit ging seit dem Gipfel zurück.
自首脑会议以来,

及其附属
构提供的技术
作已被缩减。
Die von den Vereinten Nationen und den ihnen angeschlossenen Organisationen geleistete technische Zusammenarbeit ging seit dem Gipfel zurück.
自首脑会议以来,

及其附属
构提供的技术
作已被缩减。
Der Fonds hat wiederholt geäußert, dass er keine Organisationseinheit des Sekretariats der Vereinten Nationen ist, sondern ein Nebenorgan der Generalversammlung.
基金重申,它不是

秘书处的一个部或厅,而是大会的一个附属
构。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats erkennen an, dass die Arbeit der Nebenorgane des Sicherheitsrats ein untrennbarer Bestandteil der Arbeit des Rates ist.
安

会成员确认,安

会附属
构的工作是安
会工作中不可分割的一部分。
Zu diesem Zweck ist es wichtig, dass die Arbeitsgruppe aufhört, "informell" zu sein, und zu einem vollwertigen Nebenorgan des Sicherheitsrats wird.
为此目的,工作组必须不再是“非正式的”,务必成为安

会的正式的附属
构。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Nebenorganen des Rates nahe, die Auffassungen der Mitgliedstaaten mit hohem Interesse an ihrem jeweiligen Arbeitsgebiet einzuholen.
安

会成员鼓励安
会各附属
构征求附属
构的工作领域涉及其重大利益的那些会员
的意见。
Der Unabhängige beratende Ausschuss für Rechnungsprüfung gewährt als Nebenorgan der Generalversammlung fachliche Beratung und ist der Versammlung bei der Wahrnehmung ihrer Aufsichtspflichten behilflich.
独立审计咨询委员会作为大会的附属
构,以专家顾问身份为大会服务,协助大会履行监督职责。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder der von ihm bestimmte Vertreter ist in dieser Eigenschaft bei allen Sitzungen der Konferenz und ihrer Nebenorgane tätig.


秘书长或其指定代表在会议及其各附属
构的所有会议中应以该身份行
。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats bitten die Vorsitzenden der Nebenorgane des Sicherheitsrats beziehungsweise ihre Vertreter, gegebenenfalls für interessierte Mitgliedstaaten regelmäßig informelle Unterrichtungen über ihre Tätigkeit abzuhalten.
安

会成员请安
会和附属
构的主席或其指定人员酌情定期举行非正式情况通报会,向有关会员
介绍它们的活动。
Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.
方案和协调委员会应以大会附属
构的身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五委员会提交大会。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden der Nebenorgane des Rates nahe, gegebenenfalls den Sitzungskalender der Nebenorgane über ihre Webseiten und das Journal der Vereinten Nationen zu veröffentlichen.
安

会成员鼓励安
会各附属
构的主席酌情通过其网站和《

日刊》,向公众公布附属
构的会议时间。
Erforderlichenfalls nach vorheriger Absprache veranlasst die Weltorganisation für Tourismus die Aufnahme der von den Vereinten Nationen vorgeschlagenen Gegenstände in die Tagesordnung ihrer Generalversammlung beziehungsweise ihres Exekutivrats oder ihrer Nebenorgane.
经必要初步协商,世界旅游组织应酌情安排将

提议的项目列入其大会、执行
会或其附属
构的议程。
Schriftliche Erklärungen der Vereinten Nationen, die der OVCW zur Verteilung vorgelegt werden, werden vom Technischen Sekretariat der OVCW an alle Mitglieder der betreffenden Organe beziehungsweise Nebenorgane der OVCW verteilt.


提交禁止化学武器组织分发的书面声明,应由禁止化学武器组织技术秘书处向禁止化学武器组织适当
关或附属
构的所有成员分发。
Dies lässt sich durch Vernetzung und Nutzung der Arbeit bestehender Einrichtungen, einschließlich akademischer Institutionen und Kompetenzzentren, und der Wissenschaftskompetenz der zuständigen Sonderorganisationen und der wissenschaftlichen Nebenorgane der multilateralen Umweltübereinkünfte erreichen.
为此,可以建立网络系统,以便利用现有
构(包括学术
构和杰出中心)的工作结果,以及相关的专门
构和各项多边环境协定的附属科学
构的科学能力。
Schriftliche Erklärungen der OVCW, die den Vereinten Nationen zur Verteilung vorgelegt werden, werden vom Sekretariat der Vereinten Nationen an alle Mitglieder der betreffenden Organe beziehungsweise Nebenorgane der Vereinten Nationen verteilt.
禁止化学武器组织提交

分发的书面声明,应由

秘书处向

适当
关或附属
构的所有成员分发。
Der Generaldirektor hat das Recht, den Sitzungen der Ausschüsse der Generalversammlung und den Sitzungen des Wirtschafts- und Sozialrats sowie gegebenenfalls der Nebenorgane dieser Organe und der Generalversammlung beizuwohnen und ohne Stimmrecht daran teilzunehmen.
总干
应有权出席和参加大会各委员会的会议和经济及社会
会的会议,并视情况出席和参加这些
构和大会任何附属
构的会议,但无表决权。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.
安

会成员鼓励各附属
构的主席继续在必要时和每隔一段时间,向安
会报告任何未决问题,以获得安
会的战略性指导。
Wir ermutigen den Sicherheitsrat, Möglichkeiten zur Stärkung seiner Überwachungs- und Durchsetzungsfunktion im Rahmen der Bekämpfung des Terrorismus, namentlich durch die Konsolidierung der Berichtspflichten der Staaten unter Berücksichtigung und Achtung der unterschiedlichen Mandate seiner Nebenorgane zur Terrorismusbekämpfung, zu prüfen.
我们鼓励安

会审议如何加强其反恐方面的监测和强制执行作用,包括
并
家报告的规定,同时考虑到并尊重其反恐附属
构的任务规定。
Die mit Resolution 687 (1991) des Sicherheitsrats eingerichtete Entschädigungskommission der Vereinten Nationen ist ein Nebenorgan des Rates und hat den Auftrag, Anträge auf Entschädigung für die aus der Invasion und Besetzung Kuwaits durch Irak resultierenden Schäden zu bearbeiten und die entsprechenden Zahlungen zu leisten.
根据安

会第687(1991)号决议成立的

赔偿委员会(赔偿委员会)是安
会的一个附属
构,其职能是处
与伊拉克侵犯和占领科威特造成的损失有关的索赔要求并支付赔偿款。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats sind übereingekommen, dass die neu gewählten Mitglieder des Rates eingeladen werden, während des Monats, der dem Beginn ihrer Amtszeit unmittelbar vorausgeht (das heißt ab dem 1. Dezember), an den informellen Plenarkonsultationen sowie an den offiziellen und informellen Sitzungen der Nebenorgane des Rates teilzunehmen.
安

会成员已商定,将邀请新当选的安
会成员在任期开始前一个月(即从12月1日起的1个月)期间出席
体非正式磋商会议及安
会附属
构的正式和非正式会议。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。