Sie ist eine weibliche Führungskraft, die stets ihre Schönheit und Intelligenz vereint.
她是一位集美貌与才华于一身
女领导。
1. etw. leiten; 2. Leitung f.
Sie ist eine weibliche Führungskraft, die stets ihre Schönheit und Intelligenz vereint.
她是一位集美貌与才华于一身
女领导。
Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.
商谈时公司领导不在场。
Er wird die Invasion der USA im Irak leiten.
他将领导美国入侵伊拉克
战役。
Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.
公司
董事会领导着公司

。
Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.
照授予他
全权,他可以代表领导。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩
领导是否透露了一些有关其合理化计划
情况?
Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.
他已被提升到领导位岗位上。
Bitte stellen Sie sich mit Ihren Zeugnissen beim Personalchef vor!
请您带好自己
证件到主管人事
领导那里自我
!
Der Leiter muß ständig sein Ohr an der Masse haben.
(
)领导必须经常听取群众
意见。
Sie legt dem Chef den Brief zur Unterschrift vor.
她把信件交给领导签字。
Er ist zu schwach, um eine Firma zu führen.
他能力太薄弱了,领导不了一家公司。
Ich werde mich bei seinem Chef für ihn verwenden.
我要在他
领导面前为他说话(或支持他)。
Der Direktor übertrug ihm die Leitung des Projekts.
经理把这项目
领导交付给了他。
Der Leiter muss ständig sein Ohr an der Masse haben.
领导必须经常听取群众
意见。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关
领导,他
职权范围是很大
。
Er drang mit seiner Beschwerde bis zum Chef vor.
他告状一直告到领导那儿。
Bitte verbinden Sie mich mit München 574238 (mit dem Abteilungsleiter).
请您给我接(通)慕尼黑574238(部门领导)。
Ab dem 1.Januar übernimmt Herr Huber die Leitung der Firma.
自一月一日起胡伯先生接任公司领导。
Der Papst ist das Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche.
教皇是罗马天主教
最高领导。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党领导人
身份讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。