In dieser Beziehung stimmen wir nicht überein.
在这方面我们看法不一致。
,来往(多用复数)
一个外交关
改善使得裁军有可能取得进展。
们之间没有任何
。
找到一份假期工作,因为
和公司的头头有良好的关
。
物的)内在
,相互


某
有

和某

在一起
某

起来
出生率之间的关
举的人数
天气情况
起来看
的自杀肯定

期生病有关。
抽象艺术无缘。


到,根据,基于
基于公司的现状说
不能增聘人员。
想词
;
,合作关
,共同生活;
情;
;
;
;观点;公式,关
式In dieser Beziehung stimmen wir nicht überein.
在这方面我们看法不一致。
Sie hat die Beziehung zu ihrem Freund beendet.
她结束了
男友的关
。
Sein Selbstmord steht sicher in Beziehung zu seiner langen Krankheit.
的自杀肯定

期生病有关。
Zwischen den beiden Staaten herrschen freundnachbarliche Beziehungen.
两国间的关
,亲若比邻。
Die Schweiz hat vor genau 60 Jahren diplomatische Beziehungen mit der Volksrepublik China aufgenommen.
瑞士在60年前就和中国建立了外交关
。
In dieser Beziehung ist er ganz zuverlässig.
在这方面完全是可靠的。
Es ist seine Politik, nach allen Seite gute Beziehungen zu unterhalten.
的策略是跟各方面都保持良好的关
。
Die gestrige Diskussion hatte Beziehung auf unseren Lehrplan.
昨天的讨论涉及到我们的教学计划。
Zwischen beiden Völkern bilden sich freundschaftliche Beziehungen heraus.
两国人民之间的友好关
正在形成。
Die Beziehungen der beiden Länder haben sich gefestigt.
两国之间的关
增强了。
Es wäre in vielen Beziehungen zu begrüßen,wenn...
如果…,那是非常值得欢迎的。
In welcher Beziehung stehen die Figuren zueinander?
这些人物之间互相存在着什么关
?
Die beiden Dinge stehen in keiner Beziehung zueinander.
这两件
彼此无关。
Die Soziologie beschäftigt sich um die Beziehung der Menschen in einer Gemeinschaft.
社会学研究的是人们在一个集体中的相互关
。
Wir sollen die Beziehung zu ihm pflegen.
我们应该维护和
的关
。
Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.
各国家之间开始建立起新的关
。
Ähnlich große Unterschiede bestehen, was ihre Beziehungen zu den formellen staatlichen Justizsystemen betrifft.
它们
国家正式司法
统的关
也有很大差异。
Mit Beziehung auf die Situation der Firma sagte der Leiter, dass er niemanden zusätzlich einstellen könne.
领导人说
基于公司的现状说
不能增聘人员。
Die Beziehungen der Vereinten Nationen mit Organisationen der Zivilgesellschaft sind so alt wie die Charta selbst.
合国
民间社会各组织的关
《宪章》一样渊源久遠。
Wir konnten die Beziehungen normalisieren.
我们本可能使关
正常化。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。