Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.
二十五、各
将指定一个或多个
家联系点,就实施本文书所涉各事项交

,充当联络。
Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.
二十五、各
将指定一个或多个
家联系点,就实施本文书所涉各事项交

,充当联络。
Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer Kontaktstelle innerhalb der subregionalen und regionalen Organisationen, die in mit der Durchführung des Aktionsprogramms zusammenhängenden Fragen die Verbindung wahrt.
分区域和区域组织内设立或酌情指定联络点,担
就与实施《
动纲领》有关的事项进
联络的中心。
Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer nationalen Kontaktstelle, die in Fragen der Durchführung des Aktionsprogramms die Verbindung zwischen den Staaten wahrt.
设立或酌情指定一个
家联络点,担

家之间就如何执
《
动纲领》的相关事项进
联络的中心。
Die Sachverständigengruppe empfiehlt den Mitgliedstaaten ferner, eine zentrale Kontaktstelle innerhalb ihrer Regierungsstrukturen zu benennen, die dafür zuständig ist, die Abstellung von Polizeikräften für VN-Friedensmissionen zu koordinieren und zu lenken.
小组也建议各会员
其政府结构中指定单一的联络点,负责协调和管理向联合
和平
动提供警务人员的工作。
Erste Kontakte wurden zwar aufgenommen, aber auf Grund der Vertraulichkeits- und sonstigen Vorschriften, denen die internationalen Organisationen unterliegen, können die Modalitäten für den Austausch maßgeblicher Informationen mit bestimmten internationalen Organisationen nicht über bloße Kontaktstellen formalisiert werden.
尽管已经建立了初步联系,但与某些
际组织进
关键资料交
的模式,不可能仅通过联络点就实现制度化,这是因为存
保密规则和管辖
际组织开展活动的条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。