Die Vertragsstaaten arbeiten in Strafsachen nach Maßgabe der Artikel 44 bis 50 zusammen.
一、
国应当依照本公
第四十四条至第五十条
规定在刑事案件中相互合作。
国家Die Vertragsstaaten arbeiten in Strafsachen nach Maßgabe der Artikel 44 bis 50 zusammen.
一、
国应当依照本公
第四十四条至第五十条
规定在刑事案件中相互合作。
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公
》
国应再度作出承诺,如期销毁已申报
化学武器储存。
Die Vertragsstaaten können über die Internationale Kriminalpolizeiliche Organisation (Interpol) Informationen austauschen.

国可通过国际刑事警察组织(刑警组织)交换情报。
Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter.
提议
修正案应提交保存人,由保存人立
分发所有
国。
Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.
无法取得协商一致时,应以全体
国
三分之二多数通过修正案。
Eine auf der Konferenz beschlossene Änderung wird vom Verwahrer umgehend an alle Vertragsstaaten weitergeleitet.
会议通过
任何修正案应由保存人迅速分发所有
国。
Die anderen Vertragsstaaten des Protokolls legen alle fünf Jahre einen Bericht vor.
议定

他
国应每五年提交一份报告。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.

国应当适当协助残疾人履行
养育子女
责任。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.

国应保证国家防范机制职能
独立性及
工作人员
独立性。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.

国承诺为国家防范机制
运作提供必要
资源。
Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

国不得以银行保密为由拒绝提供本条所规定
司法协助。
Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本条所规定
司法协助。
Die Vertragsstaaten verbieten den Kinderhandel, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie, wie in diesem Protokoll vorgesehen.

国应根据本议定
规定,禁止买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品。
In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
在不存在这类条
或安排
情况下,各
国应根据
国内法提供互助。
Der Ausschuss kann die Vertragsstaaten um weitere Angaben über die Durchführung dieses Übereinkommens ersuchen.
委员会可以请
国提供与实施本公
相关
进一步资料。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen stellt die Berichte allen Vertragsstaaten zur Verfügung.
三. 联合国秘
长应当向所有
国提供上述报告。
Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.
这些提议和一般建议应当连同
国可能作出
任何评论,一并列入委员会报告。
Eine Änderung ist nur für die Vertragsstaaten, die sie angenommen haben, verbindlich.
修正案只对接受该项修正案

国具有
束力。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防范小组委员会和
国应合作执行本议定
。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen stellt diesen Bericht allen Vertragsstaaten zur Verfügung.
二、 联合国秘
长应将报告提供给所有
国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。