Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.
租赁合同八月
日起生
。
Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.
租赁合同八月
日起生
。
Die Hauptperson tritt im zweiten Akt nicht auf.
主角在第二幕末出
。
Er tritt seiner Freundin auf die Zehen.

精神上伤害了
的女朋友。
Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.
这项法律
9月1日开始生
。
Das Raumschiff tritt wieder in die Atmosphäre ein.
宇宙飞船重返大气层。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露了出来。
Diese Pflanze tritt in (mehreren) Abarten auf.
这种植物有
些变种。
Wer eine ungerechte Sache vertritt, kann kaum Unterstützung finden.
失道寡助。
Ein bekannter Anwalt vertritt ihn vor Gericht.

有名的律师为
出庭辩护。
Er tritt schon von einem Bein aufs andere(vor Ungeduld).
已经等得很不耐烦了。
Die Notifikation tritt mit dem Datum ihres Eingangs beim Generalsekretär in Kraft.
此种通知在秘书长收到之日起生
。
Dieses Protokoll tritt drei Monate nach Hinterlegung der zehnten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.
议定书在第十份批准书或加入书交存后三个月生
。
Dieses Übereinkommen tritt am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.
.
公约应当在第二十份批准书或加入书交存后的第三十天生
。
Nach seiner ersten Sitzung tritt der Unterausschuss zu den in seiner Geschäftsordnung vorgesehenen Zeiten zusammen.
首次会议之后,防范小组委员会根据在其议事规则所定时间开会。
Blut tritt aus den Gefäßen aus.
血
血管里流出。
Sein Einfluß tritt immer mehr zurück.
的影响越来越小了。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
非常坚决地维护这
立
。
Heute tritt er seinen Dienst an.
今天就任。
Wild tritt aus dem Wald aus.
野兽走出森林。
Diese Krankheit tritt nur selten auf.
这种疾病很少见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。