Sie ließen sich (Dat.) von ihm nichts vorreden.
他
不听他那
套。
过去时直陈式 (强变化动词)Sie ließen sich (Dat.) von ihm nichts vorreden.
他
不听他那
套。
Er verließ unter lautem Protest den Saal.
他在
片抗议声中离开了大厅。
Simon stand auf, wusch sich und verließ eilends das Haus.
西蒙起身洗漱,匆匆离开了房子。
Sie ließ sich (Dat.) die Gelegenheit nicht entschlüpfen.
(转)她没有错过机会。
Bei seinem Tod ließ er zwei Kinder zurück.
他死时留下了两个孩子。
Er ließ sich überreden, mit uns ins Theater zu gehen.
他被说服


起去看戏。
Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.
(口)他不知道
是什么意思,
先(不告
他)让他心;里纳闷
阵子.
Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.
这些对立是(彼此)不可调
。
Einer nach dem anderen verließ den Saal.
个接着
个离开大厅。
Er ließ eine ganze Batterie Flaschen aufmarschieren.
(俗)他要了长长
排
酒(请客)。
Sie ließen das Feld ein Jahr brachliegen.
他
让这块耕地休闲
年。
Als er das Krankenhaus verließ,bekam er einen kurzen Erholungsurlaub.
他在出院后得到
次短期
休养假。
Mit unerschütterlicher Ruhe ließ er ihre Vorwürfe über sich ergehen.
他平心静气地忍受她对自己
责备。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她
气之下不由自主地作出欠考虑
事来。
Erschöpft ließ sie sich in den Sessel zurückfallen.
她精疲力尽地倒在安乐椅里。
Die Kritik ließ nicht auf sich warten.
批评接着就来。
Er ließ sich (Dat.) die Haare lang wachsen.
他留长头发。
Er ließ den Mantel zu Hause hängen.
他把大衣挂在家里了。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
他
信念不为他人所动摇。
Aus den feinen Stoffen ließen sie sich Kleider nähen.
她
用这种精巧
衣料来缝制衣物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。