Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
一求职面试,我就紧张。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
一求职面试,我就紧张。
Je suis revenu pensant que j'allais être plus patient...Non !
我回来时我应该更有耐心些......(结果)却是不!
Dans le métro, j’ai soupiré en pensant à l’aéroport de Hongqiao à Shanghai.
坐在地铁里不由联上海的虹桥机场,只有叹气。
Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.
我们已经沉沦太久,以为我们自己的生活是我们的全部。
Et certes, c'est bien sûr en pensant au Jammu-et-Cachemire que nous affirmons ce principe.
是的,在我们申明这一原则的时候,我们尤了查谟和克什米尔问题。
L’homme n’est qu’un roseau, le plus faible de la nature; mais c’est un roseau pensant.
人是一根苇草,大自然中最脆弱者;但它是一根会的苇草。
Les enfants grandissent en pensant que le monde est injuste.
儿童是在认为世界不公平的情况下长大的。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
Une fenêtre en pensant,Il sera une attitude sur vie: attendre ou observer, solitaire ou seule.
一扇会考的窗,实也是一种生活态度:等待或者观察,寂寞或者孤独。
On peut pondérer la gravité de l'accident nucléaire en pensant aux 17 000 victimes du séisme et du tsunami.
在权衡核事故等级时,我们可以考虑一下地震及海啸中的17000个受害者。
Nous avons tous suspendu nos affaires pour aller répondre, en pensant qu'on allait proposer des solutions.
为赶往罗马和回应这一要求,我们放下了他的事务,相信会提出真的解决办法。
Le gouvernement de l'Autorité autonome ne devrait pas céder en pensant qu'il pourra ainsi atteindre ses objectifs.
自治政府不应对此妥协,不应认为它可以通过这一途径达目标。
Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!
可耻的是那些希望不和的预言家,他们认为这种公开的冲突将符合偏狭的目的。
Le conducteur du bus, pensant qu'il s'agissait d'un passager qui s'était blessé, lui est venu en aide.
汽车司机以为他是受伤乘客,过来帮助他。
La plupart d'entre elles ont accepté de se rendre à l'étranger, pensant qu'on leur offrait un emploi légitime.
她们当中大部分人同意出国,以为能够获得合法的工作。
Malheureusement, malgré toutes ses garanties, la Constitution américaine n'avait pas été rédigée en pensant aux petits territoires insulaires.
令人遗憾的是,美国宪法虽然包含许多自由,但是,撰写宪法时却没有顾及美国的海外小岛屿。
Nous voulons croire que la communauté internationale saura juger cette proposition sur ses mérites et en pensant à l'avenir.
我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的长处。
Mais nous ne leurrons pas en pensant qu'agir à cet égard uniquement dans ces quelques régions résoudra le problème.
但我们不要自以为只在特定领域采取行动就可以解决这个问题。
Résumé : Un soldat a tué, avec une arme de service, sa femme et un collègue, pensant qu'ils étaient amants.
一名士兵用武器杀死了他的妻子和一名同事,认为他们是情人。
La plupart de ces jeunes femmes sont arrivées de la campagne, pensant que la ville leur offrirait une vie meilleure.
这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,心中充满希望,希望在都市找较好的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。