有奖纠错
| 划词

Zwischen ihnen bestand keine Verwandtschaft.

他们之间没有亲属关系。

评价该例句:好评差评指正

Eine Person wird unabhängig davon als Opfer angesehen, ob der Täter ermittelt, festgenommen, strafrechtlich verfolgt oder verurteilt wurde, und unabhängig davon, welches Verwandtschaftsverhältnis zwischen Täter und Opfer besteht.

受害人身份不取决实施违法人是否已被确认、逮捕、起诉或定罪,也不取决人与受害人之间是否存在亲属关系。

评价该例句:好评差评指正

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者亲属、他们法律代表、律师或任何得到其授权人,以及任何拥有合法权其他人,均可作紧急事项,向委员会提出查找失踪者请求。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约国均应当根据本国法律制度并在其力所能及范围内采取适当措施,就根据本公约确立犯罪作证证人和鉴定人并酌情亲属及其他与其关系密切者提供有效保护,使其免遭可能报复或者恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪人不得利用其地位影响调查,例如对投诉人、证人、失踪者亲属或他们辩护律师,及参与调查人员施加压力、恐吓,或实施报复。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Habeaskorpuakte, Habeck, Habelanschlag, haben, haben wollen, Habenichts, Habenseite, Habenzinsen, Haber, Haber-Bosch-Verfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历年新年致辞

Wir wissen, dass wir das Leid der Angehörigen der Opfer nicht wiedergutmachen können.

我们知道,对于受害者亲属所遭受伤痛,我们是无法弥补

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Mein Mitgefühl und das der deutschen Bevölkerung gilt auch besonders ihrer Familie.

我和德国人民也特别向女王亲属表示慰问。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Also das Huhn ist der nächste genetische Verwandte zum T.Rex.

鸡是基因上最接近霸王龙亲属

评价该例句:好评差评指正
环球移民

Der einfachste Weg dafür ist es, sich über kanadische Verwandte oder Ehepartner einbürgern zu lassen.

最简单方法是通过加拿大亲属或配偶入籍。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Verwandte mit ähnlicher Intelligenz und vergleichbaren Fähigkeiten.

具有相似智力和技能亲属

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Manchmal sitzen Angehörige an den Betten und weinen oder sprechen leise und verlegen.

时常,有些亲属在床边哭哭啼啼,或轻声说着

评价该例句:好评差评指正
ZDF 片精选

Zootiere werben für ihre wilde Verwandtschaft.

动物园动物们在它们野生亲属做广告。

评价该例句:好评差评指正
环球移民

Der Verwandte bzw Ehepartner muss über ein regelmässiges Einkommen verfügen und von den Behörden anerkannt sein.

亲属或配偶必须有固定收入,并得到当局认可。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es ist nicht geklärt, ob wir unsere Verwandten verdrängt oder ob wir sie gewaltsam ausgelöscht haben.

目前还不清楚我们是否挤占了亲属或强行灭绝了他们。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Todesfälle müssen hier untersucht werden – auch die Angehörigen müssen doch wissen, woran ihre Familienmitglieder verstorben sind.

对此需要对死亡进行调查,亲属肯定也需要知道他们家人死于什么原因。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Angehörige der sogenannten Gastarbeiter-Generation brauchen keinen schriftlichen Deutschtest oder einen Einbürgerungstest mehr, um den deutschen Pass zu erhalten.

所谓移民一代亲属不再需要参加书面德语测试或入籍测试,来获得德国国籍。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Neben Mitarbeitern von Abtreibungskliniken könnte dies auch Verwandte oder einen Taxifahrer treffen, der eine Schwangere zur Klinik gebracht hat.

除了堕胎诊所员工外,也可能包括将孕妇带到诊所亲属或出租车司机。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie gehören zur Gruppe der Hominidae, der Menschenaffen und gelten als die nächsten lebenden Verwandten des Menschen: die Schimpansen.

它们属于人科,类人猿,黑猩猩被认是人类最亲近亲属

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

Eigentlich ist es dem US-Präsidenten verboten, Verwandte zu berufen.

美国总统实际上是禁止任命亲属

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Der Kanzler traf gestern Angehörige von Polizistinnen und Soldaten und würdigte deren Einsatz.

总理昨天会见了警察和士兵亲属,并对他们承诺表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Damit sollen die fünf Millionen Pflegebedürftigen in Deutschland und ihre Angehörigen besser gestellt werden.

这旨在改善德国 500 万需要照顾人及其亲属处境。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Der Präsident besuchte gemeinsam mit seiner Frau Melania in Krankenhäusern Verletzte, Angehörige, Rettungskräfte und Polizisten.

总统和他妻子梅拉尼娅一起去医院看望了受伤者、亲属、救援人员和警察。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Gefahr ist jedoch, dass dieser dann eher die Interessen des Verwandten vertritt.

然而,危险在于后者往往代表亲属利益。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Fotos der Todesopfer – Angehörige suchen nach Familienmitgliedern, die sie seit dem Fußballspiel vermissen.

照片 - 亲属寻找自足球比赛以来一直想念他们家人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Die Angehörigen der Geiseln hoffen, dass eine große Invasion ausbleibt.

人质亲属希望不会发生重大入侵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Habliitationsschrift, Habliitatus, hablilitieren, Habsburg, Habsburger, Habschaft, Habseligkeit, Habseligkeiten, Habsucht, habsüchtig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接