有奖纠错
| 划词

Das ist die zwangsläufige Folge dieser Entscheidung.

个决定必然后果。

评价该例句:好评差评指正

Ein Besuch im Hawelka ist ein unbedingtes Muss.

到Hawelka参观是一件绝对必然事。

评价该例句:好评差评指正

Das ist die notwendige Folge dieses Leichtsinns.

种轻率行为必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind weder unausweichlich noch unvermeidbar.

些事件既不是必然,也不是不可避

评价该例句:好评差评指正

Das ist ein zwangsläufiges Ergebnis.

是一个必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Der Versuch mußte notwendig mißlingen.

次尝试必然失败。

评价该例句:好评差评指正

Es mußte unweigerlich so kommen.

事情必然如此。

评价该例句:好评差评指正

Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.

必然会导致灾祸。

评价该例句:好评差评指正

Bedeutet die Annahme eines Änderungsantrags zwangsläufig die Ablehnung eines anderen, so wird letzterer nicht zur Abstimmung gestellt.

但如一个修正案通过必然意味另一修正案否决,则后一修正案不应再付表决。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns der menschlichen und sozialen Auswirkungen der Krise und der mit ihrer Bewältigung verbundenen Herausforderungen bewusst.

我们认识到危机对人和社会造成影响,认识到消除种影响必然要面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen notwendigerweise eng mit der globalen Zivilgesellschaft zusammenarbeiten, da nichtstaatliche Organisationen für die Verwirklichung ihrer Ziele immer wichtiger werden.

联合国必然需要与全球民间社会密切合作,因为非政府组织对于实现联合国各项目标日趋重要。

评价该例句:好评差评指正

Der rasche Einsatz von Ressourcen in Situationen, in denen es weder grundlegende Infrastrukturen noch stabile Verwaltungsstrukturen gibt, ist mit hohen Risiken behaftet.

在一个不具备基本设施支助或有效率行政机构环境中迅速部署资源必然存在风险。

评价该例句:好评差评指正

Straflosigkeit kann absichtlich, als offizielle Politik, oder unbeabsichtigt entstehen, wenn ineffiziente Justizsysteme nicht in der Lage sind, für Wiedergutmachung für den Einzelnen zu sorgen.

有罪不罚可能是故意策划,是官方政策,也可能是司法制度没有效率,个人缺乏申诉途径必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Rassismus und damit zusammenhängende Phänomene gedeihen dort, wo Unwissenheit und unbegründete Furcht vor rassischen, ethnischen, religiösen, kulturellen und sprachlichen oder anderen Unterschieden herrschen, wo Vorurteile ausgebeutet oder verzerrte Werte gelehrt und verbreitet werden.

在愚昧地方、在没有根据地对种族、族裔、宗教、文化和语言或其他形式不同感到恐惧地方、在偏见受人利用地方,或者传授和散布扭曲价值观地方,种族主义和相关现象必然盛行。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der Art und des breiten Geltungsbereiches vieler der in Kopenhagen gesetzten Ziele und Zielwerte sowie angesichts der unvermeidbaren Verzögerungen zwischen der Einleitung von Politiken und der Erzielung messbarer Ergebnisse wird es noch einige Zeit dauern, bis die Auswirkungen neuer Politiken und Programme umfassend evaluiert werden können.

鉴于在哥本哈根所订许多目标和指标性质和范围之广,而从开展政策到取得可以衡量成果之间必然有一段间隔,因此,全面评价新政策和新方案影响需要时间。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert an die ihm nach der Charta der Vereinten Nationen obliegende Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit, auf Grund deren seine Aufmerksamkeit zwangsläufig auf den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen gelenkt wird, da dies die Waffen sind, die in bewaffneten Konflikten am häufigsten eingesetzt werden.

“安全理事会回顾《联合国宪章》赋予它维护国际和平与安全主要责任,因此必然关注小武器和轻武器非法贸易问题,因为类武器在武装冲突中使用得最频繁。

评价该例句:好评差评指正

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist jedoch die internationale Hilfe für die Überwachung, Entdeckung und Bekämpfung von Infektionskrankheiten unzureichend, die Sicherheitsplanung und die entsprechenden Ausgaben werden zuwenig mit der Gesundheitspolitik und den Gesundheitsbudgets koordiniert und die Erkenntnis, dass in einer neuen biologischen Zukunft, die unausweichlich ist, eine aktive biologische Verteidigung die wirksamste Option gegen die Wahrscheinlichkeit eines Angriffs ist, hat sich noch nicht durchgesetzt.

然而,目前针对传染病监测、侦查和应对而提供国际援助不足,安全规划和开支与保健政策和预算脱节,而且,必然出现生物前景使得积极生物防卫成为对付可能发生袭击最有效办法,对于一点缺乏足够认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abfendern, Abferkelbucht, Abferkelhütte, abfertigen, Abfertigung, Abfertigungsbereich, Abfertigungsbüro, Abfertigungsdienst, Abfertigungsfläche, Abfertigungsgebühr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Abi Geschichte

Nichts von dem, was passiert, passiert zwangsläufig. Mit Notwendigkeit.

有什么发生了的发生的。有性。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Dass sein Vater einmal Lokomotivführer war, spielte da sicherlich auch mit rein.

他的父亲曾经火车司机,这也产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Alle Raketen, die von einer solchen Zivilisation eingesetzt werden, würden notwendigerweise vom chemischen Antrieb abhängen.

这种文明使用的火箭,都依赖于化学推进力。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Bei mir ist das auf jeden Fall so.

这样。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Da gibt es ganz unterschiedliche Regeln, das haben wir im Deutschen nicht unbedingt.

德语重音规则非常多样,并的规则。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

So ein Propeller hat natürlich gewissen Wumms.

这样一个螺旋桨(转起来)具有一定的冲击力。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Das ist der Frieden, so muß er sein, spüren wir erregt.

平年代才有的光景。我们一阵激动。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Aber vielleicht musste das so sein.

但也许它如此。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Was aus Notwendigkeit geschieht, was absehbar ist, was sich täglich wiederholt, ist stumm. Nur der Zufall ist sprechend.

发生的期盼得到、每日重复的,都悄无声息。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Dass das Kind sterben wird, ist eine Tatsache, dass es Reichtum und Ruhm gewinnen wird, ist wahrscheinlich eine Unwahrheit.

“说要死的,说富贵的许谎。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Neue Zugeständnisse an Griechenland könnten in Portugal die Unvermeidbarkeit der bisherigen Opfer in Frage stellen.

对希腊的新让步可能会让人质疑先前在葡萄牙做出牺牲的性。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Der Beitritt sei die notwendige Konsequenz aus dem Angriffskrieg der Russen, sagte Baerbock.

贝尔博克说,加入俄罗斯人侵略战争的结果。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年12月合集

Beide betonten, Russlands Angriffskrieg habe diese Erweiterung zu einer geopolitischen Notwendigkeit gemacht.

两人都强调,俄罗斯的侵略战争使这种扩张成为地缘政治的

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Die Befreiung der Arbeitskräfte ist ein unvermeidlicher Trend in der sozialen Entwicklung.

结束语:劳动解放社会发展的趋势。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In einer Gesellschaft, die Egalität auf ihre Fahnen schrieb, musste natürlich jede Konzeption von Elite suspekt werden.

在一个以平等为荣的社会里,任何关于精英的概念都会受到怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Aber ob das jetzt unbedingt immer mehr Menschen, immer mehr Inhalt bedeutet, da habe ich meine Zweifel.

但这意味着越来越多的人、越来越多的内容,我对此表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Klimaschutz sei aber kein Selbstläufer, warnt Edda Weimann, Professorin für Kinder- und Jugendheilkunde und zugleich Expertin für internationale Gesundheitssysteme.

但儿科青少年医学教授、国际卫生系统专家埃达·魏曼警告说,气候保护并不成功的。

评价该例句:好评差评指正
对话

Es zeigt sich doch, dass die reduzierte Exposition gegenüber divergierenden Ansichten zwangsläufig zu einer Verarmung der Diskursfähigkeit führt.

实证明,对不同观点的接触减少会导致讨论能力的贫乏。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Schlussfolgerung Die Integration personalisierter und einzigartiger Kultivierung in die Schulbildung ist eine unvermeidliche Wahl, um zukünftige soziale Herausforderungen anzugehen.

结论 将个性化独特的培养融入学校教育应对未来社会挑战的选择。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Kontinuierliches Lernen ist zu einer unvermeidlichen Wahl für die persönliche und berufliche Entwicklung geworden.

持续学习已成为个人职业发展的选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abfeuern, Abfeuerung, Abfeuerungseinrichtung, AbfG, abfiltern, Abfiltern(=Abfiltrieren), abfiltieren, abfiltrierbar, Abfiltrieren, abfinden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接