有奖纠错
| 划词

Auf seine Anzeige hin meldeten sich einige Hilfsarbeiter.

有几个辅助工根据他广告聘。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe auf meine Anzeige viele Zuschrift bekommen.

我登出广告后受到许多回信。

评价该例句:好评差评指正

Bei dem Patienten ist die Anzeige für eine Gehirnerschütterung gegeben.

有脑震荡症状 。

评价该例句:好评差评指正

Eine Anzeige darf jeweils maximal 250 Zeichen haben.

一则广告每次最多只允许刊登250个字。

评价该例句:好评差评指正

Er hat Anzeige gegen seine Frau erstattet.

他告发了他妻子。

评价该例句:好评差评指正

Wir berechnen die Anzeigen Zeilenweise.

我们按行计算广告费。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe Ihre Anzeige im Internet gelesen. Vermieten Sie ein Zimmer?

我在网上看到了你广告。您是在出租一间房吗?

评价该例句:好评差评指正

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.

转让通知或付款指示可涉及通知后产收款。

评价该例句:好评差评指正

Die Anzeige einer nachfolgenden Abtretung stellt eine Anzeige aller vorangegangenen Abtretungen dar.

一项后继转让通知构成对所有先转让通知。

评价该例句:好评差评指正

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

根据通知付款,债解除范围仅限于其所付部分或所付未分割权益。

评价该例句:好评差评指正

Ein Zessionar kann jedoch durch Anzeige an den Schuldner keinen Vorrang vor einer vorangegangenen Abtretung erlangen, von welcher der Zessionar bei Abschluss des Abtretungsvertrags Kenntnis hatte.

但是,受让在订立向其进行转让合同时已知悉先转让,受让不得通过通知债而获得相对于该先转让优先权。

评价该例句:好评差评指正

Um diesem Risiko zu begegnen, hat die Abteilung vor mehreren Jahren ein umfassendes System zur Priorisierung der eingehenden Fälle eingeführt, um die wachsende Zahl und Komplexität der Anzeigen zu bewältigen.

几年,为了克服这种风险,该司实施了一项给收到案件排列优先次序全面制度,以处理举报日趋增多和复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让相同收款若干受让之间,一个受让对所转让收款权利优先顺序,以债分别收到各方转让通知先后次序决定。

评价该例句:好评差评指正

Die Anzeige des Rücktritts eines Staates von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sollte Anlass zur unverzüglichen Nachprüfung seiner Einhaltung des Vertrags sein, wenn nötig auf Grund eines Mandats des Sicherheitsrats.

当一国发出退出《不扩散核武器条约》通知时,立即对该国遵守条约情况进行核查,必要时由安全理事会授权核查。

评价该例句:好评差评指正

Bestehen hinreichende Gründe für die Annahme, dass eine Person Opfer eines Verschwindenlassens geworden ist, so führen die in Absatz 1 bezeichneten Behörden eine Untersuchung durch, auch wenn keine förmliche Anzeige erstattet worden ist.

二、 在有正当理由相信有遭到强迫失踪情况下,即使无正式告发,缔约国也责成本条第一款所指机关展开调查。

评价该例句:好评差评指正

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung einer oder mehrerer nachfolgenden Abtretungen zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige der letzten nachfolgenden Abtretung befreiend leisten.

收到一次或多次后继转让通知,债根据最后一次这种后继转让通知付款而解除其

评价该例句:好评差评指正

Unterbleibt die in diesem Artikel bezeichnete Anzeige an den Beförderer oder die ausführende Partei, so berührt dies weder das Recht, nach diesem Übereinkommen Schadenersatz wegen Verlust oder Beschädigung der Güter zu verlangen, noch die Beweislastverteilung nach Artikel 17.

二、未向承运或履约方提交本条述及通知,不得影响根据本公约对货物灭失或损坏索赔权利,也不得影响第十七条所规定举证责任分担。

评价该例句:好评差评指正

Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu, die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten beziehen, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der ihm zuerst zugegangenen Anzeige befreiend leisten.

收到关于同一转让对相同收款不止一次转让通知,债根据所收到第一份通知付款而解除其

评价该例句:好评差评指正

Der Anzeige nach diesem Artikel bedarf es nicht, wenn der Verlust oder die Beschädigung bei einer gemeinsamen Besichtigung der Güter durch die Person, bei der sie abgeliefert worden sind, und den Beförderer oder die maritime ausführende Partei, deren Haftung geltend gemacht wird, festgestellt wird.

三、被交付货物与承运或与当时被要求承担赔偿责任海运履约方对货物进行了联合检验,无须就联合检验所查明灭失或损坏提交本条述及通知。

评价该例句:好评差评指正

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

收到一项或多项收款一部分或其未分割权益转让通知,债根据通知付款而解除其,或如同未曾收到通知一样,根据本条付款而解除其

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hegelsch, Hegemeister, hegemonial, Hegemonialmacht, Hegemonie, hegemonisch, hegen, Hegenbarth, hegenonial, Heger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quarks

Ihr erinnert euch an die Anzeige von vorhin.

大家记得之前的

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片

Da entdeckt Karin in der Modezeitschrift Constanze eine Anzeige.

然后卡琳在时尚杂志《康斯坦茨》上发现了一个

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Es ist eine Anzeige für ein Praktikum im Bereich Grafikdesign.

这是一则图表设计行业的

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Das stand 2017 genauso im Tagesspiegel in einer Anzeige, written by WVZ.

这出现在《每日镜》2017年由德国糖业协会(WVZ)撰写的一篇中。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Und für dich ist es dann auch besser. Dann lesen mehr Frauen deine Anzeigen.

这对你来说也会更好。有更多的女性喜欢读你的纸。

评价该例句:好评差评指正
欧标德语天天听

Klasse! Ich habe schon ein paar Anzeigen gefunden.

太棒了!我已经找了几个

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Sie erstatten Anzeige bei der Polizei, bisher ohne Ergebnis.

们向警,但至今没有结果。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Sie können doch den Anzeigen folgen.

您应该看看那些指示牌。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Marianne erstattet Anzeige, will bei ihrer Bank die Überweisung zurückholen.

玛丽安了,希望从银行追回这笔转账。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Ah ja, die Anzeige im Internet. Ja, wir suchen immer noch.

啊是。网上的(是我们发布的)。是的,我们还在找。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Das sind Anzeigen, in denen Firmen nach neuen Mitarbeitern suchen.

用人公司将空缺职位发布出来,以物色新员工。

评价该例句:好评差评指正
新求德语强化教程 初级1(第4版)

Guten Tag, Herr Meier. Ich habe Ihre Anzeige gelesen. Sie vermieten eine Wohnung.

你好,迈尔先生。我看到了您的。您在出租一套公寓。

评价该例句:好评差评指正
新求德语强化教程 初级2(第3版)

Wang Dali hilft ihm. Li hat in der Zeitung zwei Anzeigen gelesen.

王大力帮助。李在一份纸上看到两份

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Ich möchte mich noch einmal sehr bedanken, dass die Anzeige kostenlos abgedruckt wird.

我想再次表达我的感谢,可以免费帮我印刷

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Oh und der Artikel ist übrigens auch als Anzeige geschaltet.

哦,顺便说一下,该文章也被作为

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der Auktionator bietet die Waren an – also die Suchbegriffe, für die Sie als Werbetreibender mit Ihrer Anzeige erscheinen wollen.

拍卖商提供商品——也就是搜索关键词,而作为人,您会为此带着自己的出现(在拍卖会场)。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Das ist eine Anzeige für eine Wohnung.

这是一则公寓

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Er war im Februar nach einer Anzeige verhaftet worden.

在投诉后于 2 月被捕。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Brand habe sich beispielsweise durch alle Anzeigen gearbeitet.

例如,布兰德负责所有

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

(Flotte Musik) Okay, jetzt passiert nichts mehr auf der Anzeige.

(轻快的音乐)好的,现在显示器上没有任何反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


HEHO, hehr, Hehre, Hehrheit, hei, hei!, Heia, heiapopeia, -heid, heida!,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接