有奖纠错
| 划词

Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.

这项获得补救的权利,任何情况下都不得取消或受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.

事行动方面的权力有限,也可能妨碍其独立性。

评价该例句:好评差评指正

Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.

我与我的两位前任一样,很重视同各区域组织首长举行的高级别会议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt, dass der Zulassungsprozess gemäß dem Mandat der IPTF durchgeführt wurde, und billigt diesen Prozess uneingeschränkt.

“安全理事会申明,核证工作是根据警察工作队的任务开展的,并完全赞同这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Er legt ihm eindringlich nahe, seine Anstrengungen fortzusetzen, und verlangt, dass alle ivorischen Parteien uneingeschränkt und nach Treu und Glauben mit ihm zusammenarbeiten.

安理会大力鼓励他继续努力,并要求科特迪瓦各方全面诚意地与之合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt.

通过这项法律,国会的权力受到很大削减。

评价该例句:好评差评指正

Der Reisverkehr soll auf dieser Strecke wegen Bauarbeiten eingeschränkt sein.

这段路上的旅游交通由于进行修建工程须加以限制。

评价该例句:好评差评指正

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出的呼吁一向筹不足经费,导致所提供的服务受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Im größten Teil Iraks und in wichtigen Teilen Afghanistans, Somalias und des besetzten palästinensischen Gebiets war der Zugang humanitärer Organisationen ebenfalls stark eingeschränkt.

道主义工作员想进入伊拉克大部分地区以及阿富汗、索马里和巴勒斯坦被占领土内的关键地区也受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 提名派往非洲国家的特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请的范围。

评价该例句:好评差评指正

Die auf regionaler und weltweiter Ebene geschlossenen multilateralen Umweltverträge werden durch ihre unzureichende Durchführung und Anwendung seitens der Mitgliedstaaten in ihrer Wirksamkeit eingeschränkt.

区域和全球环境问题多边条约由于成员国没有适当实施和执行而受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Sie können außerdem als Frühwarnmechanismen dienen und den Erwerb von Waffen einschränken oder bremsen, indem sie dazu beitragen, Fälle von exzessiver oder destabilisierender Ansammlung von Waffen aufzuzeigen.

法还可以通过帮助查明过度或破坏稳定地积累军备,作为预警机制,并鼓励或导致购买武器方面的克制。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat, der aus in Absatz 22 genannten Gründen seine Antwort auf ein Ersuchen um Rückverfolgung verzögert oder einschränkt oder sich weigert, die angeforderten Informationen zur Verfügung zu stellen, wird dem ersuchenden Staat die Gründe dafür mitteilen.

二十三、一国如果根据上文第二十二段所述理由延迟或限制对追查请求作出的回复,或拒绝提供索要的资料,该国将告知请求国其行动的理由。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMOVIC und die IAEO werden sicherstellen, dass ihr Personal die Rechtsvorschriften Iraks achtet, die die Ausfuhr bestimmter Gegenstände einschränken, beispielsweise derjenigen, die mit dem nationalen Kulturerbe Iraks zusammenhängen.

监核视委和原子能机构将确保其员尊重伊拉克有关限制某物品,例如有关伊拉克国家文化遗产的物品出口的法律。

评价该例句:好评差评指正

Die Schaffung starker staatlicher Institutionen, gewöhnlich ein langfristiges Ziel, ist weniger wahrscheinlich, wenn rechtliche Prozesse nicht verstanden werden, der Zugang zur Justiz eingeschränkt ist und das Vertrauen in staatliche Institutionen durch Straflosigkeit für Verbrechen und andere Rechtsverletzungen untergraben wird.

发展强大的国家机构通常是一个长远的目标,但是法律进程不为理解、获得司法救助的机会受到限制、对犯罪和其他违规行为有罪不罚的现象破坏了公众信心的情况下,是不大可能建立起强大的国家机构的。

评价该例句:好评差评指正

Mit Ausnahme des Artikels 5 ist dieses Gesetz so anzuwenden, dass es keine Methode der elektronischen Signaturerstellung, die den in Artikel 6 Absatz 1 genannten Anforderungen genügt oder die Anforderungen des anwendbaren Rechts anderweitig erfüllt, ausschließt, einschränkt oder ihrer rechtlichen Wirksamkeit beraubt.

除第5条外,本法任何条款的适用概不排除、限制或剥夺可生成满足本规则第6条第1款所述要求或符合适用法律要求的电子签字的任何方法的法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch sind die Vereinten Nationen mit einem Missverhältnis zwischen ihrer normativen und ihrer operativen Arbeit konfrontiert, das ihre Fähigkeit zur Förderung der innerstaatlichen Anwendung des Völkerrechts einschränkt, und zwar trotz ihres globalen Sachverstands.

但是,联合国规范和业务方面仍然存脱节,因此尽管联合国具备全球专业资源,但其推动各国国内执行国际法的能力受到制约。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会呼吁索马里各方充分尊重联合国、红十字国际委员会和非政府组织员的安全和保障,保证他们有完全的行动自由,能进出索马里各地。

评价该例句:好评差评指正

Die Unabhängigkeit des Amtes wird durch einige Umstände potenziell eingeschränkt: Auf Grund begrenzter Ressourcen ist das AIAD nicht in der Lage, eine umfassende Risikoanalyse durchzuführen, auf die es seine Aufsichtsdienste für die Programme und Aktivitäten der Vereinten Nationen stützen könnte.

的独立性若干方面可能受到限制:由于资源有限,监督无法开展全面的风险分析,作为其监督联合国方案和活动的依据。

评价该例句:好评差评指正

Der zweite Bestandteil sollten globale Instrumente sein, die auf der Angebotsseite ansetzen und die Fähigkeit der Staaten wie auch der nichtstaatlichen Akteure einschränken, Waffen und die für ihren Bau erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse zu erwerben.

第二层应当包括针对供应方面的全球文书——限制国家和非国家行为者获得武器以及制造这武器所需的材料和专门知识的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doppeltwirkend, doppeltwirkender zweitaktmotor, Doppeltwirkenderkolben, Doppeltwirkenderzweitaktmotor, Doppeltwirkendeviertaktmaschine, Doppelüberlagerungsempfang, Doppelübersetzung, doppel-überströmventil, doppel-überströmventil mit begrenzter rückströmung, Doppeluhr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Da wurde vieles eingeschränkt oder sogar ganz verboten EU-weit.

这使得很多东西在欧盟范围内受到限制,甚至禁止。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte

Wind- und Wasserkraftwerke können die Lebensräume von Vögeln und Fischen einschränken.

风力和水力发电厂可能限制鸟类和鱼类的栖息地。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Und auch danach war die elterliche Sorge der nichtehelichen Mutter eingeschränkt.

甚至在那之后,私生母的父母照顾也受到了限制。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Bestimmte Verpackungen etwa für Getränke, Nahrungsmittel oder auch Strohhalme, werden künftig entweder ganz verboten oder stark eingeschränkt.

还有一些饮料的包装,食物或是吸管,将来禁止使用,严格限制。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir mussten so eben am eigenen Leib erfahren, was es bedeutet, in den Grundrechten massiv eingeschränkt zu sein.

我们必须亲经历,基本权利的受到严格限制意味着什

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte

In der Bill of Rights wird die Macht der Krone noch weiter eingeschränkt und die Rechte des Parlaments gestärkt.

《权利法案》进一步限制了王室的权力,加强了议会的权利。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Während der 40-tägigen Fastenzeit durften sie nur eingeschränkt essen – Bier trinken hingegen schon.

在四旬斋期,他们只能吃很有限的食物——但是可以饮用啤酒。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Ich weiß, wie viel diese Krise Ihnen allen abverlangt; dass viele sich einschränken müssen.

道,这场危机对你们所有人来说都很艰难,很多人不得不节省开支。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Nachhaltige Wassergesetzte sollten umgesetzt und der durch die Wirtschaft verursachte Wasserverbrauch eingeschränkt werden.

应实施可持续用水的法律法规,来限制经济生产导致的用水。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nächsten Monat kannst du dann evaluieren und schauen, ob du dich zu stark eingeschränkt hast, oder gar mehr drin ist.

个月,你可以评估,看看你是否限制自己太多,或者甚至可以存得更多。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Außerdem ist das Recht zum Demonstrieren eingeschränkt.

此外,示威权受到限制。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

In einigen Regionen des Landes ist die Energieversorgung erheblich eingeschränkt.

在该国的一些地区,能源供应严重受限。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Die Einreise von Ländern außerhalb der EU ist stark eingeschränkt.

来自欧盟以外国家的入境受到严格限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Grundrechte wie die Meinungsfreiheit und die Versammlungsfreiheit galten nur eingeschränkt.

言论自由和集会自由等基本权利的适用范围有限。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Auf jeden Fall sollte Werbung da sehr stark eingeschränkt werden.

无论如何,广告应该受到非常严格的限制。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Unionsfraktionschef Merz hat der Kanzler heute nur eingeschränkt im Blick.

今天,总理对联邦派系领导人梅尔茨的看法很有限。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Der grenzüberschreitende Verkehr solle so wenig wie möglich eingeschränkt werden.

应尽可能少地限制跨境交通。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Die Mitteilung des US-Präsidenten konnte daher nur noch eingeschränkt weiterverbreitet werden.

因此,美国总统的信息只能在有限范围内传播。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Ihren Beruf als Rechtsanwältin kann die 43-Jährige deshalb nur noch eingeschränkt ausüben.

因此,这位43岁的律师只能在有限的范围内从事律师职业。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Der Luftverkehr in die kurdischen Autonomiegebiete im Irak ist bereits jetzt eingeschränkt.

飞往伊拉克库尔德自治区的空中交通已经受到限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doppelwalzenkessel, Doppelwalzenpresse, Doppelwalzenschrämlader, Doppelwalzentrockner, Doppelwalzwerk, Doppelwand, doppelwandig, Doppelwandung, Doppelwebstuhl, Doppelweggleichrichter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接