有奖纠错
| 划词

Schuldbewußt, mit niedergeschlagenen Augen stand er da.

他意识到自己,垂下眼帘站在那里。

评价该例句:好评差评指正

Er lädt eine große Schuld auf sich.

他犯下

评价该例句:好评差评指正

Immer will man ihm den Schwarzen Peter zuschieben.

(口)人家总是想把推在他身上。

评价该例句:好评差评指正

Es wäre töricht, ihm allein die Schuld daran zuzurechnen.

推在他一个人身上是荒唐

评价该例句:好评差评指正

Die Mutter hat mir meine Sünden verzogen.

母亲宽恕了我

评价该例句:好评差评指正

Er wurde wegen grober Fahrlässigkeit verurteilt.

他由于严(或)而被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Er ist unverschuldet in Not.

他并非因个人而陷于困境。

评价该例句:好评差评指正

In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.

在这一时期发表计和调查报告凸显了内部控制方面缺陷、浪费、滥用、、其他管理不善以及欺诈。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Fällen kann dies zu der Empfehlung führen, die Verantwortlichen für den Verlust zu ermitteln (Artikel 6.4 der Finanzordnung) oder die finanzielle Verantwortlichkeit wegen grober Fahrlässigkeit festzustellen (Bestimmung 112.3 der Personalordnung).

在许多情况下,会由此提出建议,以确定谁要对损承担责任(财务条例6.4)或确定谁要承担财务责任(工作人员细则112.3)。

评价该例句:好评差评指正

Ist der Absender nach diesem Artikel von der Haftung teilweise befreit, so haftet er nur für den Teil des Verlusts oder Schadens, der auf sein Verschulden oder das Verschulden einer in Artikel 34 genannten Person zurückzuführen ist.

三、托运人根据本条被免除部分赔偿责任,托运人仅对因其本人或第三十四条述及任何人所造成那部分灭或损坏负赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Der Beförderer ist von der Haftung nach Absatz 1 ganz oder teilweise befreit, wenn er nachweist, dass die Ursache oder eine der Ursachen für den Verlust, die Beschädigung oder die Verspätung nicht auf sein Verschulden oder das Verschulden einer in Artikel 18 genannten Person zurückzuführen ist.

二、如果承运人证明,灭、损坏或迟延交付原因或原因之一不能归责于承运人本人或第十八条述及任何人,可免除承运人根据本条第一款所负全部或部分赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Um dieser Verantwortung Nachdruck zu verleihen, muss er der Zentrale am Amtssitz der Vereinten Nationen Bericht erstatten, wenn ein Mitglied seines Teams in dem Land, in dem die Mission stattfindet, verwundet oder getötet wird; insbesondere sollte ein Gremium zur Prüfung der Verantwortlichkeiten routinemäßig feststellen, ob Nachlässigkeit oder vermeidbares Verhalten seitens der Führung der Mission die Umstände verursacht haben, die zur Verwundung oder zum Tod von Missionsangehörigen geführt haben.

为强调这一责任,特别代表必须向联合国总部报告其特派团成员在执行任务国受伤或遇害情况,具体而言,追究责任委员会应循例确定,是否由于特派团领导人或可预防行动而造成导致特派团人员受伤或遇害情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gehalt, gehalten, gehälter, Gehalterhöhung, gehaltlich, gehaltlos, Gehaltlosigkeit, gehaltreich, Gehaltsabrechnung, Gehaltsabrechnungsdatei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Sein Arzt Conrad Murray wurde wegen fahrlässiger Tötung zu vier Jahren gefängnis verurteilt.

医生康拉德·莫里因为获判4年刑罚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Ein Bahnhofsvorsteher wurde festgenommen, ihm wird fahrlässige Tötung vorgeworfen.

站长被捕并被指控犯有罪。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Bitte nehmen Sie unsere Entschuldigung an.

请您原谅我们

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aus lauter Gram über ihre Missetaten lief die Stiefmutter schließlich davon und kam nie mehr wieder.

继母因自己悲痛万分,她逃跑了,再也没有回来。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich möchte mich zuerst bedanken bei all denen, die schuld daran sind, dass mir dieser Preis verliehen wurde.

我首先想感谢所有导致我获

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Der syrische Asylbewerber muss sich vor dem Landgericht Chemnitz unter anderem wegen Totschlags verantworten.

叙利亚寻求庇护者必等罪向开姆尼茨地区法院负责。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Wir gehen von einer fahrlässigen Brandstiftung aus.

我们假设是纵火。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Er ist vor einem Gericht in Minneapolis im US-Bundesstaat Minnesota wegen Mordes und Totschlags angeklagt.

他在明尼苏达州明尼阿波利斯法庭上被控谋杀和罪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Gegen den Mediziner Leopoldo Luque wurden Ermittlungen wegen " fahrlässiger Tötung" eingeleitet.

莱奥波尔多·卢克医生因“”罪展开调查。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Ehepaar nach Waldbrand wegen fahrlässiger Tötung angeklagt! !

森林火灾后夫妇被指控!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Er werde drei Untersuchungsrichter mit einem Verfahren gegen Unbekannt wegen fahrlässiger Tötung beauftragen, sagte Robin.

罗宾表示,他将任命三验尸官审理对不明案。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年2月合集

Der Mann wurde wegen des Verdachts auf " Totschlag und gefährliches Fahren" festgenommen.

男子因涉嫌“和危险驾驶”而被捕。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Hoffentlich hat niemand etwas zu Totschlag oder Mord getrieben.

希望没有做出任何导致或谋杀事情。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Die früheren Polizisten wurden von buschmessertragenden Totschlägern abgelöst.

前警察被携带丛林刀犯所取代。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Manche Begriffe sind auch sogenannte Totschlagargumente.

一些术语也是所谓论点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Seien wir einmal ehrlich, das sind Totschlagargumente von den Leuten, die dieses Debattenkonzept überhaupt nicht wollen.

老实说,这些都是来自论点,他们根本不想要这种辩论概念。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年4月合集

Die Männer sollen wegen illegaler Schleusung und teils auch wegen fahrlässiger Tötung vor Gericht gestellt werden.

这些将因非法走私而被绳之以法,在某些情况下还因罪被绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Nur wer eine blühende Fantasie hat, wird sich in der Eifel von Mord und Totschlag umgeben sehen.

只有那些想象力丰富才会发现自己被埃菲尔谋杀和所包围。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Also, wenn man hier einen Totschlag begeht, dann kann man immer noch später im Dschungelcamp landen und Dschungelkönigin werden.

好吧,如果你在这里犯下罪,你以后总能进入丛林营地, 成为丛林女王。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Der Vorwurf lautet: Gemeinschaftlich begangener Totschlag.

是:共同罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gehaltsreport, Gehaltsrichtlinie, Gehaltsscheck, Gehaltssteigerung, Gehaltsstufe, Gehaltstarif, Gehaltstarifvertrag, Gehaltstufe, Gehaltsvorstellung, Gehaltszahlung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接