Er verhält sich nicht seinem Alter entsprechend.
他不符合他的年。
Der Vereinbarung entsprechend, die Laufzeit ist 5 Jahre.
协议,有效期是5年。
Die Lieferung entsprach in der Qualität nicht den Wünschen des Käufers.
所供应的商品质量上不符合买主要求。
Die Regierung ergreifen entsprechende Maßnahmen, die Inflation zu stoppen.
政府采取相应施来制止通货膨胀。
Das Befinden des Kranken ist den Umständen entsprechend.
病人情况正常。
Hast du wirklich alle entsprechenden Absätze durchgelesen?
你真的把所有相关的条款都看过了?
Das entspricht den Usancen in unserer Branche.
这符合我们这一行商业的惯例。
Einer Werbung entsprechend soll das Waschmittel dafür sehr nutzbar, Wäsche sauber zu waschen.
这个广告说,想把脏衣服洗干净,这种洗衣非常管用。
10 Uhr mitteleuropäischer Zeit entspricht 12 Uhr osteuropäischer.
中欧时间十点相当于东欧时间十二点。
Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
这个音乐的形式结构符合古典时期。
Seine Darstellung leider entspricht der Wahrheit nicht.
可惜,这一成果不符合事实。
Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同我们的预料大致相符。
Dies Verhalten entspricht eigentlich nicht seinem Wesen.
这种举动本来不符合他的性格。
Vaters Rente entspricht 70 Prozent seines letzten Einkommens.
爸爸的养老金相当于他最终收入的70%。
Ich sondiere gegenwärtig Finanzierungsmöglichkeiten, damit dieser Nachfrage entsprochen werden kann.
我正在探经费的机会,以便能够答应这些要求。
Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.
为此,我不久将向各国发出呼吁。
Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.
查明可以加入维和行动的法语警官并拟定待用名单。
Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut.
有时制订了此类数基,不过,那是各特派团自己特别制作的。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。
Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichtshofs.
服务条件应与国际法院法官相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dies führen die Konzerne selber in ihren entsprechenden Abteilungen durch.
企业是靠它内部每个对应部门完成生产。
Der Preis von 100€ entspricht nicht den wirklichen Kosten des Produktes.
€100价合产品实际成本。
Das entspricht etwa der Fläche von Großbritannien und Irland zusammen.
这大约是英国和爱尔兰面积总和。
Die Qualität ist zwar gut, optisch entspricht es jedoch nicht der Norm.
虽然它们品质错,但外观却达标。
Das entspricht 3,5 l Bier pro Woche.
这相当于每周3.5L啤酒。
Das entspricht etwa sechs Teelöffel Zucker pro Tag.
大约相当于每天6茶匙。
Zucker, Sahne und sehr große Portionen mit entsprechend viel Koffein.
还有糖、奶油、大杯饮料与同样大量咖啡因。
Ich denke, neue Verpackung entspricht Ihrem Interesse.
我认为,您会对新包装感兴趣。
Ich denke, dass Sie den Preis für Ihre Baumwollenhemde entsprechend reduzieren sollen?
我认为,您能相应降低纯棉衬衣价了吗?
Sie entsprechen dem modernen chinesischen Schriftzeichen Shui, nämlich Wasser, Chuan (Fluss) und Zhou (Land).
它们分别对应于现代汉字中“水”(水)、“川”(河流)和“洲”(陆地)。
Mir wird es bestimmt schwer fallen, die entsprechenden Hörsäle für die verschiedenen Lehrveranstaltungen zu finden.
对我来说,确实很难找到同课程对应教室。
Wenn wir Teile des Titanic-Wracks retten wollen, müssen wir sie wieder hochbringen und entsprechend behandeln.
如果想要拯救泰坦尼克号一部份残骸,就必须把它们来并进行适当处理。
Das entspricht in etwa der Einwohnerzahl von Bochum, Duisburg oder Nürnberg.
这大致相当于波鸿、杜伊斯堡或纽伦堡人口。
Die Kader an der Basis wurden im Zug entsprechender Maßnahmen entlastet worden.
“基层减负年”让基层干部轻装阵。
Auch Großbritannien hätte Schwierigkeiten, schnell entsprechende Soldaten zur Verfügung zu stellen.
英国也将难以迅速提供足够士兵,它也离乌克兰很远。
Das entspricht ungefähr dem monatlichen Durchschnittslohn, laut dem Statistikdienst des Landes.
根据该国国家统计局数据,这大约相当于月平均工资。
Und auch hier könnten die Preise entsprechend steigen. Mehr unten in der Infobox.
同样,纹身价可能也会相应地涨。下面信息栏中会有更多相关内容。
Und damit alle genug Platz in der Wohnung haben, brauchen sie eine entsprechend große Wohnung.
为了所有人在这个公寓里都有足够空间,他们需要一个相当大公寓。
Das entspricht einem Würfel Gold mit 21 Metern Kantenlänge.
这大概是一块边长21米金块。
Youssef Adlah zitiert hier ein entsprechendes Kapitel, eine Sure, aus dem Koran.
Youssef Adlah 引用了古兰经中一个相关章节,一个苏拉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释