Erlauben Sie (mir),eine Tasse Kaffee anzubieten.
我想请您喝杯咖啡。
Erlauben Sie (mir),eine Tasse Kaffee anzubieten.
我想请您喝杯咖啡。
Es gehört sich,älteren Leuten den Platz anzubieten.
对老年人应该让座。
Für deine Bewerbung brauchst du einen Lebenslauf anbieten.
要应聘这个职位你需要提一份简历。
Darf ich Ihnen meine Hilfe anbieten?
我能帮您忙吗?
Unser Labor für Molekulare Medizin wurde im Jahr 2002 gegründet, um molekulargenetische Untersuchungen auf hohem Qualitätsniveau anzubieten.
我们医学实验室在2002年建立,以提
高质量水平
遗传研究。
Namen, Anschrift, Geburtsdatum und Beruf sowie den Nachweis des Identität müssen richtig angeboten werden.
必须准确提姓名、通信地址、出生日期和职业以及身份证明。
Jede Fahrschule kann Ausbildung und Prüfung anbieten.
每个驾校都能提培训和考试。
Spezialkurse werden angeboten, um die Teilnehmer auf eine Prüfung vorzubereiten.
为了帮助同学准备考试也有特别班。
An vielen Ständen wird Obst angeboten.
许多摊都有水果
应。
Er ist auf seinen Waren sitzengeblieben, weil er sie zu teuer angeboten hat.
因为他卖商品太贵,所以卖不动。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我 Internet 服务提
商为我提
了新
统一费率。
Fünftens: Die Artikelpassage hebt hervor, dass Bildung so gestaltet und angeboten werden muss, dass sie das ganze Spektrum der in dem Übereinkommen verankerten konkreten ethischen Werte, namentlich Erziehung zum Frieden, zur Toleranz und zur Achtung vor der natürlichen Umwelt, in integrierter und ganzheitlicher Weise fördert und stärkt.
第五,该款强调,设计和提教育方式时需要促进和增强《公约》所载一系列特定
道德价值观,包括以综合全面
方式开
和平、容忍及爱护自然环境
教育。
Außerdem wurden dem in der Innenrevision tätigen Personal in New York und Genf organisationsinterne Schulungskurse zum Thema IuK-Prüfungen angeboten.
另外,还为纽约和日内瓦内部审计工作人员提
了信息和通信技术审计方面
在职培训。
Auch die Unterbindung des Zustroms illegaler Kleinwaffen durch Programme in der Konfliktfolgezeit, bei denen Gutscheine oder Geld im Austausch gegen Waffen angeboten werden, kann Teil einer solchen Strategie sein.
各项战略亦可纳入消除非法小武器流动内容,例如通过一些冲突后计划,以票据或现金换武器
办法来实行。
Dieser Bericht behandelt das breite Spektrum der Hilfe, die das System der Vereinten Nationen den Staaten auf dem Gebiet der kurzfristigen operativen Prävention und der langfristigen strukturellen Prävention anbietet.
本报告将审议联合国系统在短期行动性预防措施和长期结构性预防措施方面向各国提各种形式
援助。
Darüber hinaus hat der Wirtschafts- und Sozialrat einen humanitären Angelegenheiten gewidmeten Tagungsteil eingeführt, um ein Forum für die Erörterung breiterer Politikfragen auf diesem Gebiet anzubieten.
此外,经济及社会理事会新设人道主义部门,为该领域内更广泛政策问题提
一个论坛。
Das Sicherheitsbewusstsein der Bediensteten vor und während einer Krise wurde mittels einer Hotline, einer Internetseite und eines Handbuchs für Notfallvorsorge gefördert, und Bedienstete können die vom Büro des Sozialberaters angebotenen Unterstützungsprogramme für Krisenbewältigung wahrnehmen.
已通过热线、网站和应急准备手册,增强了工作人员在危机前和危机期间安全意识,而工作人员顾问办公室负责向工作人员提
危机后支助方案。
Dadurch wird das AIAD in die Lage versetzt, die Politiken und Verfahren dieser Partner zu bewerten und zu vergleichen und in bestimmten Bereichen Anleitung und Rat anzubieten, um die Erfüllung der Anforderungen des UNHCR sicherzustellen.
监督厅可以评估和比较这些非政府组织政策和程序,并在某些领域提
指导和咨询以确保它们遵循难民专员办事处
要求。
Die Rolle der Vereinten Nationen besteht hauptsächlich darin, die Regierungen der einzelnen Staaten und ihre lokalen Partner bei der Lösung ihrer Probleme zu unterstützen, indem sie Hilfe beim Aufbau nationaler und regionaler Kapazitäten für Frühwarnung, Konfliktprävention und langfristige Friedenskonsolidierung anbieten.
联合国主要作用是为发
国家及地区早期预警、预防冲突和建设持久和平方面
能力提
支助,以帮助国家及地方政府找到解决各自
问题
办法。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, von den Beratenden Diensten und der technischen Hilfe Gebrauch zu machen, die das UNDP und die anderen Handlungsträger der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Entwicklung anbieten und die darauf gerichtet sind, die einzelstaatlichen Kapazitäten zur Beseitigung der strukturellen Risikofaktoren zu verstärken.
我促请会员国利用开发计划署和联合国其他发行动者提
咨询服务和技术援助,这些咨询服务和技术援助是为了加强国家应付结构性危险因素
能力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。