词条纠错
X

anbieten

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「德语助手」授权一个

anbieten 专四专八德福欧标A1欧标A2欧标B1

`an·bie·ten 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 anbieten 的动词变位
starkes Verb 强变化动词

Ⅰ Vt.
① (通过话语和手势)愿意提
einem Gast ein Getränk, Mahlzeit, eine Zigarette anbieten
请客人喝酒,吃饭,抽烟

② 建议,提议
Der Vorsitzende bot dem Kommitee seinen Rücktritt an.
主席向委员会提出了辞职。


③ 提应,出售

④ 提(参加)...机会


Ⅱ Vr.
① 表示愿意效劳,自愿做
sich zu etw.(D)

Mein Vater bot sich mir zu Begleitung an.
我父亲愿意陪伴我。



② (机会等)出现

③ 适合于

Vollpension anbieten
全餐

einen Dienst anbieten
服务

ein Remis anbieten
求和

seine Dienste anbieten
效劳

seinen Rat anbieten
意见

Verpflegung und Unterkunft anbieten
管吃管住

ein glänzendes Bild anbieten
琳琅满目

ein Stelle angeboten bekommen
应聘

语法搭配
+四格, sich+四格, +三格, zu+三格, für+四格, +als
近义词:
bieten,  bieten,  vorschlagen,  bieten,  naheliegen,  vorschlagen,  ausschreiben,  verheißen,  zusichern,  antragen,  prostituieren,  anerbieten
联想词
zurückgreifen回溯,追溯到;bieten,拿 出价;bereitstellen把……准备好,把……准备就绪;vorschlagen建议,提议;einführen引导,指导;einsetzen指定,委任;geben,让,,送,交;erwerben获得,取得;verkaufen出售,销售,卖;aussuchen挑选,选出,选拔;vorstellen出,示;

Erlauben Sie (mir),eine Tasse Kaffee anzubieten.

我想请您杯咖啡。

Es gehört sich,älteren Leuten den Platz anzubieten.

对老年人应该让座

Für deine Bewerbung brauchst du einen Lebenslauf anbieten.

要应聘这个职位你需要一份简历。

Darf ich Ihnen meine Hilfe anbieten?

我能帮您忙吗?

Unser Labor für Molekulare Medizin wurde im Jahr 2002 gegründet, um molekulargenetische Untersuchungen auf hohem Qualitätsniveau anzubieten.

我们医学实验室在2002年建立,以高质量水平遗传研究。

Namen, Anschrift, Geburtsdatum und Beruf sowie den Nachweis des Identität müssen richtig angeboten werden.

必须准确姓名、通信地址、出生日期和职业以及身份证明。

Jede Fahrschule kann Ausbildung und Prüfung anbieten.

每个驾校都能培训和考试。

Spezialkurse werden angeboten, um die Teilnehmer auf eine Prüfung vorzubereiten.

为了帮助同学准备考试也特别班。

An vielen Ständen wird Obst angeboten.

许多摊都有水果

Er ist auf seinen Waren sitzengeblieben, weil er sie zu teuer angeboten hat.

因为他卖商品太贵,所以不动。

Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.

Internet 服务提商为我了新统一费率。

Fünftens: Die Artikelpassage hebt hervor, dass Bildung so gestaltet und angeboten werden muss, dass sie das ganze Spektrum der in dem Übereinkommen verankerten konkreten ethischen Werte, namentlich Erziehung zum Frieden, zur Toleranz und zur Achtung vor der natürlichen Umwelt, in integrierter und ganzheitlicher Weise fördert und stärkt.

第五,该款强调,设计和提教育方式时需要促进和增强《公约》所载一系列特定道德价值观,包括以综合全面方式开和平、容忍及爱护自然环境教育。

Außerdem wurden dem in der Innenrevision tätigen Personal in New York und Genf organisationsinterne Schulungskurse zum Thema IuK-Prüfungen angeboten.

另外,还为纽约和日内瓦内部审计工作人员提了信息和通信技术审计方面在职培训。

Auch die Unterbindung des Zustroms illegaler Kleinwaffen durch Programme in der Konfliktfolgezeit, bei denen Gutscheine oder Geld im Austausch gegen Waffen angeboten werden, kann Teil einer solchen Strategie sein.

各项战略亦可纳入消除非法小武器流动内容,例如通过一些冲突后计划,以票据或现金换武器办法来实行。

Dieser Bericht behandelt das breite Spektrum der Hilfe, die das System der Vereinten Nationen den Staaten auf dem Gebiet der kurzfristigen operativen Prävention und der langfristigen strukturellen Prävention anbietet.

本报告将审议联合国系统在短期行动性预防措施和长期结构性预防措施方面向各国提各种形式援助。

Darüber hinaus hat der Wirtschafts- und Sozialrat einen humanitären Angelegenheiten gewidmeten Tagungsteil eingeführt, um ein Forum für die Erörterung breiterer Politikfragen auf diesem Gebiet anzubieten.

此外,经济及社会理事会新设人道主义部门,为该领域内更广泛政策问题提一个论坛。

Das Sicherheitsbewusstsein der Bediensteten vor und während einer Krise wurde mittels einer Hotline, einer Internetseite und eines Handbuchs für Notfallvorsorge gefördert, und Bedienstete können die vom Büro des Sozialberaters angebotenen Unterstützungsprogramme für Krisenbewältigung wahrnehmen.

已通过热线、网站和应急准备手册,增强了工作人员在危机前和危机期间安全意识,而工作人员顾问办公室负责向工作人员提危机后支助方案。

Dadurch wird das AIAD in die Lage versetzt, die Politiken und Verfahren dieser Partner zu bewerten und zu vergleichen und in bestimmten Bereichen Anleitung und Rat anzubieten, um die Erfüllung der Anforderungen des UNHCR sicherzustellen.

监督厅可以评估和比较这些非政府组织政策和程序,并在某些领域提指导和咨询以确保它们遵循难民专员办事处要求。

Die Rolle der Vereinten Nationen besteht hauptsächlich darin, die Regierungen der einzelnen Staaten und ihre lokalen Partner bei der Lösung ihrer Probleme zu unterstützen, indem sie Hilfe beim Aufbau nationaler und regionaler Kapazitäten für Frühwarnung, Konfliktprävention und langfristige Friedenskonsolidierung anbieten.

联合国主要作用是为发国家及地区早期预警、预防冲突和建设持久和平方面能力提支助,以帮助国家及地方政府找到解决各自问题办法。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, von den Beratenden Diensten und der technischen Hilfe Gebrauch zu machen, die das UNDP und die anderen Handlungsträger der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Entwicklung anbieten und die darauf gerichtet sind, die einzelstaatlichen Kapazitäten zur Beseitigung der strukturellen Risikofaktoren zu verstärken.

我促请会员国利用开发计划署和联合国其他发行动者提咨询服务和技术援助,这些咨询服务和技术援助是为了加强国家应付结构性危险因素能力。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anbieten 的德语例句

用户正在搜索


essential, Essential, Essentials, essentiell, essentielle Aminosäure, essentielle Aminoseuren, essentielle Fettsäure, essentielle Phospholipide, Essenträger, Essenz,

相似单词


Anbiederung, Anbiederungsversuch, Anbiegemaschine, Anbiegen, Anbiegepresse, anbieten, anbietende, Anbieter, Anbieterinformation, Anbietermarkt,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。