Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您的建议可惜对我来得不凑巧(不适合我现在的计划)。
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您的建议可惜对我来得不凑巧(不适合我现在的计划)。
Wir können Ihren Antrag leider nicht berücksichtigen.
遗憾,我们不能批准您的申请。
Wir müssen Sie leider am Magen operieren.
恐怕我们得在您的肚子上动手术了。
Aus diesem Grunde ist es mir leider nicht möglich.
由 于这个原因,我抱歉这事儿办不到。
Ich kann heute leider nicht mit (in die Stadt).
可惜我今天不能一起(进城)去。
Ich kann Sie leider nicht hereinbitten,da ich Besuch habe.
遗憾,我不能请您进屋,因为我有客人。
Die Diskussion war interessant, doch konnten wir leider nicht bis zum Schluß dabeibleiben.
这次讨有趣,但我们可惜不能呆到结束。
Sonderwünsche können wir leider nicht berücksichtigen.
对不起,个别人的特殊愿望我们不能考虑(照顾)。
Es gibt hier leider keinen Biergarten.
遗憾这里没有露天啤酒馆。
Wegen Unwohlseins mußte ich leider absagen.
我因为身体不舒服只遗憾地回绝了。
Seine Darstellung leider entspricht der Wahrheit nicht.
可惜,这一成果不符合事实。
Das Drama hat leider einen matten Schluß.
这出戏可惜结尾平淡。
Unser Brief ist leider noch immer unbeantwortet.
遗憾,我们的信一直没有得到答复。
Ich habe mich umgehört,aber leider nichts erfahren.
我已经打听过,但可惜一无所获。
Es wurden leider wenig erquickliche Resultate erzielt.
遗憾的是并没有取得怎样可喜的结果。
Ihre Liebe zu dem Mann war leider einseitig.
她对这位男子的爱慕可惜只是单相思。
Ich habe den Anfang der Aufführung leider versäumt.
可惜我没看到演出的开头。
Diese Bücher sind leider zur Zeit nicht verfügbar.
可惜现在不能使用这些书。
Er hat sich bei dem Sturz leider verletzt.
他摔了一跤,不受了伤。
Viel Arbeit hat meine rechtzeitige Antwort leider verhindert.
我因为工作繁忙未能及时回信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。