Sie wiederholt den Satz, um ihn besser zu verstehen.
她重复这个
,
便更好
理解。
damit; um zu
Sie wiederholt den Satz, um ihn besser zu verstehen.
她重复这个
,
便更好
理解。
Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir in Kontakt zu bleiben.
我想记下你的电话号码,
便与你保持联系。
Ich habe die alten Briefe fortgeworfen,um etwas Luft zu schaffen.
我扔掉了旧信件,
便空出一些
方来。
Viele Küchen haben verschiedene Müllbehälter, damit man das gleich dort sortieren kann.
很多的厨房里有好多不同的垃圾桶,
便垃圾分类处理。
Als Ausgleich für seine sitzende Tätigkeit macht er täglich einen langen Spaziergang.
他每天作一次长距离散步,
便消除坐着工作后的疲劳。
Sie müssen etwas näherkommen,samit Sie alles sehen können.
您得靠近些,
便能看清
这一切。
Er stellt sich ans Fenster, um anzurufen.
他站到窗边,
便打电话。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
我经常与朋友在电话上聊几个小时,
便保持我们之间的关系。
Bitte öffnen Sie das Fenster, damit frische Luft hereinkommt.
请你打开窗
,
便透透新鲜空气。
Er macht Überstunden, um mehr Geld hereinzukommen.
他加班
便得到更多的钱。
Er ging voraus, um Tür zu öffnen.
他走在前面
便开门。
Die alten Häuser mußten einem Neubau weichen.
旧房
不得不拆除,
便给新建筑物让出
方。
Die Grabenmaschine rodet ein Gelände, damit man Häuser bauen kann.
挖掘机开


便人们建房。
Ich muß mich beieilen,damit ich den Zug (Bus) noch schaffe.
我得快一些,
便赶上火车(公共汽车)。
Sie mußen den Schrank anheben, um den Teppich darunterschieben zu können.
他们得把橱抬起来,
便把
毯推到下面去。
Mehrere Paar Strümpfe einpacken damit man das Wechsel hat.
包上好几双袜
,
便替换。
Er hatte das Innere seiner Handschuhe nach außen gestülpt,um das Futter reinigen zu können.
他把手套的内层翻转过来,
便洗干净手套的里
。
Wir blieben ein wenig (hinter den anderen) zurück,um uns ungestört unterhalten zu können.
我们慢走了几步,
便可
不受干扰
谈话。
Ich sondiere gegenwärtig Finanzierungsmöglichkeiten, damit dieser Nachfrage entsprochen werden kann.
我正在探索筹措经费的机会,
便能够答应这些要求。
Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.
复议条款可能开启一条出路,
便今后采取其他改革步骤。
声明:
上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。