Sie wiederholt den Satz, um ihn besser zu verstehen.
她重复
个句子,以便更好地理解。
damit; um zu
Sie wiederholt den Satz, um ihn besser zu verstehen.
她重复
个句子,以便更好地理解。
Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir in Kontakt zu bleiben.
我想记下你的电话号码,以便与你保持联系。
Ich habe die alten Briefe fortgeworfen,um etwas Luft zu schaffen.
我扔掉了旧信件,以便空出
些地方来。
Viele Küchen haben verschiedene Müllbehälter, damit man das gleich dort sortieren kann.
很多的厨房里有好多不同的垃圾桶,以便垃圾分类处理。
Als Ausgleich für seine sitzende Tätigkeit macht er täglich einen langen Spaziergang.
他每天作
次长距离散步,以便消除坐着工作后的疲劳。
Sie müssen etwas näherkommen,samit Sie alles sehen können.
您得靠近些,以便





。
Er stellt sich ans Fenster, um anzurufen.
他站到窗边,以便打电话。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
我经常与朋友在电话上聊几个小时,以便保持我们之间的关系。
Bitte öffnen Sie das Fenster, damit frische Luft hereinkommt.
请你打开窗子,以便透透新鲜空气。
Er macht Überstunden, um mehr Geld hereinzukommen.
他加班以便得到更多的钱。
Er ging voraus, um Tür zu öffnen.
他走在前面以便开门。
Die alten Häuser mußten einem Neubau weichen.
旧房子不得不拆除,以便给新建筑物让出地方。
Die Grabenmaschine rodet ein Gelände, damit man Häuser bauen kann.
挖掘机开垦土地以便人们建房。
Ich muß mich beieilen,damit ich den Zug (Bus) noch schaffe.
我得快
些,以便赶上火车(公共汽车)。
Sie mußen den Schrank anheben, um den Teppich darunterschieben zu können.
他们得把橱抬起来,以便把地毯推到下面去。
Mehrere Paar Strümpfe einpacken damit man das Wechsel hat.
包上好几双袜子,以便替换。
Er hatte das Innere seiner Handschuhe nach außen gestülpt,um das Futter reinigen zu können.
他把手套的内层翻转过来,以便洗干净手套的里子。
Wir blieben ein wenig (hinter den anderen) zurück,um uns ungestört unterhalten zu können.
我们慢走了几步,以便可以不受干扰地谈话。
Ich sondiere gegenwärtig Finanzierungsmöglichkeiten, damit dieser Nachfrage entsprochen werden kann.
我正在探索筹措经费的机会,以便
够答应
些要求。
Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.
复议条款可
开启
条出路,以便今后采取其他改革步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。