Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
由于经济封锁出现
石油储备减少的情况。
Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
由于经济封锁出现
石油储备减少的情况。
Der Mond (Die Sonne) erschien am Himmel.
月亮(太阳)出现在天空。
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
在他们的观点之间出现鸿沟。
Das passiert zuweilen im Kino, und beginnt nun die erklärende Rückblende.
这个偶尔出现在电影里,现在这正解释的急转性剧情开始
。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现在舞台上。
In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.
在会上出现
激烈的争论。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.


世界大战
非洲出现

新的独立国家。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人的形象出现。
Aus dem Dunst wuchsen plötzlich die Inseln auf.
在雾中突然出现
岛屿。
Zuletzt erschien noch der unvermeidliche Herr X.
(讽,谑)最
还出现
那位不可缺少的X先生。
In der Mode bahnt sich eine Revolution an.
风气出现
变化。
Dieser Fehler ist des Öfteren vorgekommen.
这个错误已经出现过好几
。
Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.
波音公司梦想飞机系列生产中出现问题。
Die Polizei trat bei der Demonstration überhaupt nicht in Erscheinung.
警察在游行时压根没有出现。
In der öffentlichen Meinung trat ein Umschwung ein.
舆论出现
转变。
In Deutschland könnte es in einigen Jahren zu wenige Chirurgen geben.
德国在几年之
可能出现外科医生匮缺的现象。
In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.
墙上出现
一条很深的裂缝。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)在他的言行之间出现
严重的矛盾。
In diesen Jahrzehnten erlebte die Literatur (der Handel) eine hochblüte.
在这几十年中出现
文学(商业)繁荣景象。
Dem Gefangenen bot sich die Gelegenheit zur Flucht.
在这俘虏面前出现
逃跑的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。