Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
由于经济封锁出
了石油储备减少
情况。
Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
由于经济封锁出
了石油储备减少
情况。
Der Mond (Die Sonne) erschien am Himmel.
月亮(太阳)出
天空。
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
他们
观点之间出
鸿沟。
Das passiert zuweilen im Kino, und beginnt nun die erklärende Rückblende.
这个偶尔出
电影里,
这正解释
急转性剧情开始了。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以

象出

台上。
In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.
会上出
了激烈
争论。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战
非洲出
了许多新
独立国家。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
寓言中动物以

象出
。
Aus dem Dunst wuchsen plötzlich die Inseln auf.
雾中突然出
了岛屿。
Zuletzt erschien noch der unvermeidliche Herr X.
(讽,谑)最
还出
了那位不可缺少
X先生。
In der Mode bahnt sich eine Revolution an.
风气出
了变化。
Dieser Fehler ist des Öfteren vorgekommen.
这个错误已经出
过好几次了。
Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.
波音公司梦想飞机系列生产中出
问题。
Die Polizei trat bei der Demonstration überhaupt nicht in Erscheinung.
警察
游行时压根没有出
。
In der öffentlichen Meinung trat ein Umschwung ein.
舆论出
了转变。
In Deutschland könnte es in einigen Jahren zu wenige Chirurgen geben.
德国
几年之
可能出
外科医生匮缺
象。
In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.
墙上出
了一条很深
裂缝。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)
他
言行之间出
了严重
矛盾。
In diesen Jahrzehnten erlebte die Literatur (der Handel) eine hochblüte.
这几十年中出
了文学(商业)繁荣景象。
Dem Gefangenen bot sich die Gelegenheit zur Flucht.
这俘虏面前出
了逃跑
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。