Kannst du nicht ein bisschen deutlicher sprechen?
你说话能否清楚些?
etw. ist jm klar/einleuchtend; etw. verstehen
Kannst du nicht ein bisschen deutlicher sprechen?
你说话能否清楚些?
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
我们清楚地意识到,法语在我们
语言中留下了足迹。
Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
些文件
在法院保留到事情最后弄清楚
。
Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.
把事实解释清楚,他找不到适当
词来表达。
Es ist mir völlig unklar, wie das geschehen konnte.
我完全不清楚
到底
怎么发生。
Er soll nicht etwa denken,ich sähe das nicht!
你可别以
我没有看清楚!
Ich weiß sehr wohl, daß du recht hast.
我非常清楚,你

。
Die Bedeutung des Problems wird damit klar erkenntlich.
样一来,问题
重
性就可以看清楚了。
Sie müssen etwas näherkommen,samit Sie alles sehen können.
您得靠近些,以便能看清楚
一切。
Sprechen Sie bitte noch langsam und deutlich!
请说得再慢一些、清楚一些。
Mir ist das alles noch ziemlich nebelhaft.
我
一切还很不清楚。
Hiervon verstehe ich nichts, aber über die anderen Dinge weiß ich Bescheid.
关于此事我一点也不了解,但
其他一些事我知道得很清楚。
Die Verständigung während des Telefongesprächs war gut (schlecht).
电话通话时互相听得清楚(不清楚)。
Ich habe eine deutliche (dunkle) Erinnerung daran.
我清楚地(隐约地)记得此事。
Seine Worte sind mir noch deutlich erinnerlich.
他
话我还记得很清楚。
Er hat mir den Blick dafür geöffnet.
他使我看清楚了
件事。
Daran gibt es nichts zu drehen und zu deutelm.
事很清楚,无可置疑。
Ich bin kurzsichtig, deshalb kann ich alles nur unklar sehen.
我
近视,所以看所有东西都不清楚。
Ich schob mich durch die Menge vor, um besser sehen zu können.
了看得清楚些,我在人群里往前挤去。
Er hatte das Bewußtsein,seine Pflicht getan zu haben.
他(清楚地)意识到(或确信)已经尽了自己
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。