Es liegt glatt auf der Hand, daß...
...(这)是清清楚楚
(或用不着
释
,显而易见
)。
Es liegt glatt auf der Hand, daß...
...(这)是清清楚楚
(或用不着
释
,显而易见
)。
Ich musste mich erst der Zuverlässigkeit des Berichtes vergewissern.
首先,我必须弄清楚这
报道
可靠性。
Wir kannten die Methoden unserer Gegner genau.
我们十分清楚对手
做法。
Er ist trotz seines hohen Alters noch bei vollem Verstand.
他虽然年纪很大
,头脑还是十分清楚
。
Das lässt sich nicht mit zwei, drei Worten erklären.
这不是两三句话就能
释清楚
。
Auch dieses Geheimnis wird sich eines Tages aufklären.
这个奥秘总有
天会搞清楚
。
Er bewies diese Theorie mit noch einleuchtenderen Beispielen.
他用更清楚
例子证明这

。
Ich konnte einen Einblick in die dortigen Verhältnisse gewinnen.
我对那儿
况有
清楚

。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他
形象.
Das läßt sich nicht mit zwei,drei Worten erklären
(口)这不是两三句话就能
释清楚
。
Alles Weitere ist klar.
其他
切都是清楚
。
Ein Groschen istdoch kein Düsenjäger.
(俗)这不是
下子搞得清楚
事。
Ich verstehe dich deutlich.
你
话我听
清楚。
In meinem Bericht an die Millenniums-Generalversammlung habe ich deutlich gemacht, dass uns ein solcher Ansatz zu kreativem Denken zwingt.
我在提交千年大会
报告清楚表明,这要求我们创造性地思考问题。
Obschon ich mir der mit dieser Frage verbundenen Sensibilitäten durchaus bewusst bin, stimme ich mit diesem Ansatz voll und ganz überein.
虽然我清楚这
问题
敏感性,但我坚决赞同这种做法。
Diese Organisationen schaffen durch häufiges Zusammenwirken Vertrauen zwischen den Staaten und verfügen über ein besseres Verständnis des geschichtlichen Hintergrunds von Konflikten.
区域组织通过经常
相互间行动在国家间建立信任,并更清楚地
冲突
历史背景。
Alle Mitgliedstaaten, nicht nur die 15 Mitglieder des Sicherheitsrats, sollten sich sowohl der öffentlichen Erwartungen als auch der gemeinsamen Verantwortlichkeiten deutlich bewusst sein.
所有会员国,不仅仅是安全
事会
15个
事国,都应清楚
公众
期望和共同责任。
Es ist zu unterscheiden zwischen den fünf größten Beitragszahlern, was klar ist, und den fünf größten Beitragszahlern nach ihrer Wichtigkeit für eine bestimmte Mission.
区分最大
五个资金捐助国是
个很清楚
问题,但应根据每
个国家对特定任务
重要性来区分五个最大
捐助国。
Bereits seit einiger Zeit war es offensichtlich, dass die internationalen Eingreifmechanismen der Überprüfung bedurften und dass eine klarere Verantwortungs- und Rechenschaftshierarchie vereinbart werden musste.
段时间以来,已十分明确
是,需要对国际应急机制进行审查,同时必须商定更为清楚
责任制和问责制。
Dies wird einige Änderungen der Finanzordnung, Verbesserungen bei der Nutzung der Informationstechnologie sowie ein klares System der Rechenschaftspflicht gegenüber den Gebern erfordern, namentlich eine gemeinsame Berichterstattung und gemeinsame Evaluierungen.
这将需要对财务条例作出某些调整,改进信息技术
使用,并为捐助国提供清楚
问责制,包括共同报告和联合评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。