Er ist dem Vater ins Haus gefolgt.
他跟

进了房子。
anschließend; gleich danach
Er ist dem Vater ins Haus gefolgt.
他跟

进了房子。
Er sprang dem Kind ins Wasser nach.
他紧跟
孩子跳入水中。
Der Läufer heftete sich an die Fersen seines Vordermannes.
赛跑运动员紧跟
(跑在)前面的人。
Im Rückspiegel sieht man die Autos, die hinter einem fahren.
我们可以从
视镜里看到
面跟
的
子。
Zuerst singst du allein, dann singe ich mit.
你先
个人唱,我再跟
你唱。
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前面走,
面跟
小孩子。
Ein Schwanz von Verehrern folgte der Künstlerin.
这位女演员
面跟
长串崇拜者。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想跟
我,但我还是溜了。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样跟
媒体走,谁都会!
Sie rückten der kämpfenden Truppe nach.
他们跟
战斗部队推进。
Sie ging voran und er hinterher.
她在前头走,他在
边跟
。
Die Züge fahren in dichter Folge.




地紧跟
开过去。
Das Kind läuft mit uns mit.
孩子跟
我们
起跑。
Die Autos fuhren in dichter Folge.
汽
辆跟
辆开过去。
Die Züge fuhren in dichter Folge.
火

紧跟

(开过去)。
Das Kind folgte arglos dem Fremden.
孩子毫无猜疑地跟
生人走。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他秘密地(悄悄地)跟
他。
Mitgegangen, (mitgefangen.) mitgehangen.
跟
干(或在
起)就难免受连累。
Ich muß ihm schnell nach.
(口)我得赶快跟
他去。
Bitte folgen Sie unauffällig!
请您悄悄地跟
我走!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。