Sie braucht dringend jemanden,der sich um die Kinder kümmet.
她迫切
有一个人来照料这些孩子。
Sie braucht dringend jemanden,der sich um die Kinder kümmet.
她迫切
有一个人来照料这些孩子。
Er hat es bitter nötig, daß man ihm hilft.
他迫切
别人帮助。
Es besteht ein dringender Bedarf an Lebensmitteln(Kohlen,Büchern).
迫切

食(煤,书籍)。
Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.
迫切
就共同关心的问题交换意见。
Der Fußballverein braucht dringend eine eigene Spielstätte.
足球俱乐部迫切
一个自己的运动场地。
Es besteht ein kritischer Bedarf an zusätzlichen Finanzmitteln und zusätzlicher Entwicklungshilfe.
目前迫切
额外的财政资源和发展援助。
Es besteht ein dringender Bedarf an Sachverstand auf diesem Gebiet.
因此迫切
拥有这一领域的专门知识。
Ein umfassenderes multilaterales Übereinkommen ist jedoch unbedingt erforderlich.
然而,最迫切
的是一个更加全面的多边协议。
Eine ärztliche Behandlung ist dringend vonnöten.
迫切
请
生治疗。
Ich habe deine Hilfe brennend nötig.
我迫切
你的帮助。
Der Rat hebt die dringende Notwendigkeit hervor, Programme zur Unterstützung der Überlebenden geschlechtsspezifischer Gewalt zu schaffen.
安理会强调迫切
制定各种方案,为基
社会性别的暴
的辛存者提供支助。
Ich brauche das Buch dringend.
我迫切
这本书。
In konfliktgefährdeten Gebieten ist diese Verbreitung billiger, tragbarer und tödlicher Waffen besonders gefährlich und muss dringend aufgehalten werden.
在容易发生冲突的地区,这种廉价、便携而又致命武器的扩散尤其危险,迫切
加以遏制。
Die Sachverständigengruppe hat sich in diesem Bericht mit vielen Bereichen auseinandergesetzt, in denen im VN-System dringend Veränderungen notwendig sind.
在本报告里,小组致

论在联合国系统内许多迫切
的改变。
Er unterstreicht, dass dringend Fortschritte bei dem Prozess der Identifikation, der Aufstellung der Wählerverzeichnisse und beim Beginn des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms erzielt werden müssen.
安理会强调,迫切
在身份查验、建立选民登记册和着手执行解除武装、复员和重返社会方案方面取得进展。
Tatsache ist, dass noch so viel Geld oder andere Ressourcen nicht die wichtigen Reformen ersetzen können, die in der Kultur der Organisation so dringend benötigt werden.
实际上,不管提供多少经费或资源都不能替代联合国文化迫切
的重大改革。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.
“安全理事会认为迫切
增加妇女在预防冲突、维持和平和建设和平行动以及人道主义应急行动的所有方面的参与。
Es ist unbedingt notwendig, dass die internationale Gemeinschaft zu einem neuen Konsens über die Zukunft der kollektiven Sicherheit und über die bei den Vereinten Nationen erforderlichen Veränderungen gelangt.
国际社会迫切
就集体安全的未来和联合国
进行的改革达成新的共识。
Fortschritte auf dem Gebiet des Handels und die Auseinandersetzung mit den wesentlichen Anliegen der Entwicklungsländer sind unverzichtbare und dringend gebotene Schritte auf dem Weg zu einer ausgewogeneren Globalisierung.
将贸易日程向前推进以及解决发展中国家的主
关切问题,是为实现更加公平的全球化而迫切
迈出的不可或缺的一步。
Anlässlich der vom Sicherheitsrat auf der Grundlage der Resolution 425 (1978) vorgenommenen Verlängerung des Mandats der UNIFIL um einen weiteren Interimszeitraum betont der Rat erneut die dringende Notwendigkeit, diese Resolution vollinhaltlich durchzuführen.
“安全理事会在第425(1978)号决议的基础上再延长联黎部队的任务期限时,再次强调迫切
执行该决议的所有方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。