词条纠错
X

Anzeige

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「德语助手」授权一个

Anzeige 常用词专八欧标A1欧标A2

`An·zei·ge [`antsaigə] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
[die] -n
① 告发,报告(违法行为及传染病等)
② 广告
③ 商品广告传单(小册子)
④ 广播节目预告
⑤ (印成的)私人通告
⑥ 迹象,症状
⑦ [技](指示器上的)读数
⑧ (雷达屏上的)显示,指示
www.godic.net 版 权 所 有
【汽车】
f 读数;指示,显示,,标志,记号;通知,广告,告发

Er hat Anzeige gegen seine Frau erstattet.

他告发了他的妻子。

Ich habe auf meine Anzeige viele Zuschrift bekommen.

我登出广告后受到许多回信。

Auf seine Anzeige hin meldeten sich einige Hilfsarbeiter.

有几个辅助工根据他的广告前来应聘。

Eine Anzeige darf jeweils maximal 250 Zeichen haben.

一则广告每次最多只许刊登250个字。

Bei dem Patienten ist die Anzeige für eine Gehirnerschütterung gegeben.

病人有脑震荡的症状 。

Die Anzeige einer nachfolgenden Abtretung stellt eine Anzeige aller vorangegangenen Abtretungen dar.

一项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知。

Ich habe Ihre Anzeige im Internet gelesen. Vermieten Sie ein Zimmer?

我在网上看到了你的广告。您是在出租一间房吗?

Wir berechnen die Anzeigen Zeilenweise.

我们按行计算广告费。

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.

转让通知指示可涉及通知后产生的应收

Artikel 23 Anzeige im Fall eines Verlusts, einer Beschädigung oder einer Verspätung

第二十三条 发生灭失、损坏迟延时的通知

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

债务人根据通知的,债务人义务的解除范围仅限于其所的部分的未分割权益。

Ein Zessionar kann jedoch durch Anzeige an den Schuldner keinen Vorrang vor einer vorangegangenen Abtretung erlangen, von welcher der Zessionar bei Abschluss des Abtretungsvertrags Kenntnis hatte.

但是,受让人在订立向其进行转让的合同时已知悉先前的转让的,受让人不得通过通知债务人而获得相对于该先前转让的优先权。

Eine vor Anzeige der Abtretung zwischen dem Zedenten und dem Schuldner geschlossene Vereinbarung, welche die Rechte des Zessionars berührt, ist dem Zessionar gegenüber wirksam, und der Zessionar erwirbt die entsprechenden Rechte.

在发出转让通知前,转让人与债务人之间订立的涉及受让人权利的协议对受让人具有效力,而受让人也取得相应的权利。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收的权利的优先顺序,以债务人分别收到各方转让通知的先后次序决定。

Die Anzeige des Rücktritts eines Staates von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sollte Anlass zur unverzüglichen Nachprüfung seiner Einhaltung des Vertrags sein, wenn nötig auf Grund eines Mandats des Sicherheitsrats.

当一国发出退出《不扩散核武器条约》的通知时,应立即对该国遵守条约的情况进行核查,必要时由安全理事会授权核查。

Bestehen hinreichende Gründe für die Annahme, dass eine Person Opfer eines Verschwindenlassens geworden ist, so führen die in Absatz 1 bezeichneten Behörden eine Untersuchung durch, auch wenn keine förmliche Anzeige erstattet worden ist.

二、 在有正当理由相信有人遭到强迫失踪的情况下,即使无人正式告发,缔约国也应责成本条第一所指的机关展开调查。

Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu, die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten beziehen, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der ihm zuerst zugegangenen Anzeige befreiend leisten.

债务人收到关于同一转让人对相同应收不止一次转让的通知的,债务人根据所收到的第一份通知而解除其义务。

Unterbleibt die in diesem Artikel bezeichnete Anzeige an den Beförderer oder die ausführende Partei, so berührt dies weder das Recht, nach diesem Übereinkommen Schadenersatz wegen Verlust oder Beschädigung der Güter zu verlangen, noch die Beweislastverteilung nach Artikel 17.

二、未向承运人履约方提交本条述及的通知,不得影响根据本公约对货物灭失损坏索赔的权利,也不得影响第十七条所规定的举证责任分担。

Der Anzeige nach diesem Artikel bedarf es nicht, wenn der Verlust oder die Beschädigung bei einer gemeinsamen Besichtigung der Güter durch die Person, bei der sie abgeliefert worden sind, und den Beförderer oder die maritime ausführende Partei, deren Haftung geltend gemacht wird, festgestellt wird.

三、被交货物的人与承运人与当时被要求承担赔偿责任的海运履约方对货物进行了联合检验的,无须就联合检验所查明的灭失损坏提交本条述及的通知。

Die nach diesem Artikel an die ausführende Partei, welche die Güter abgeliefert hat, gerichtete Anzeige hat dieselbe Wirkung wie eine an den Beförderer gerichtete Anzeige; eine an den Beförderer gerichtete Anzeige hat dieselbe Wirkung wie eine an eine maritime ausführende Partei gerichtete Anzeige.

五、向实际交货物的履约方提交本条述及的通知,与向承运人提交该通知具有同等效力;向承运人提交通知,与向海运履约方提交通知具有同等效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anzeige 的德语例句

用户正在搜索


Hypertensin, Hypertension, Hypertext, hypertextbasiert, Hypertextverweis, Hyperthelie, Hyper-Threading, Hyperthyreose, Hypertonie, Hypertoniker,

相似单词


Anzeichens, Anzeichenschablone, anzeichnen, Anzeichner, Anzeichnung, Anzeige, Anzeige erstatten, anzeige im display, Anzeige Leuchte, Anzeige/Bedieneinheit,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。