词条纠错
X

Dynamik

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个

Dynamik 专八德福

Dy·na·mik [dy`na:mik] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

die; -; nur Sg
① 动

② 动

③ 人生命,活
【汽车】
f 动

Unsere Empfehlungen sollten ihm noch mehr Dynamik verleihen.

我们建议应该会给这个进程带来更大推动

Die Vereinten Nationen müssen als Organisation in ihrer Gesamtheit diese Dynamik rasch nutzen.

整个联合国作为一个组织应抓住时机,趁热打铁。

Innerhalb der Entwicklungsländer gewinnt das Engagement zu Gunsten der Millenniums-Entwicklungsziele immer mehr an Dynamik.

在发展中国家当中,千年发展目头日益壮大。

Dieses Ereignis muss genutzt werden, um dem Unterfangen der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele neue Dynamik zu verleihen.

必须利用这一机会为这一宏伟千年事业注入新

Die weitere Wahrnehmung dieser Rolle wird wichtig sein, um die Kontinuität und Dynamik unseres Prozesses zu gewährleisten.

必须保持这一作用,确保该进程连续性和活

Ein in diesem Zeitraum erlittener Verlust an Glaubwürdigkeit und politischer Dynamik lässt sich häufig nur schwer wieder wettmachen.

在这段时期丧失信用和政治头多半难以重新获得。

Eine externe Unterstützung solcher Anstrengungen muss auf der Grundlage des Verständnisses der betreffenden Länder und ihrer gesellschaftlichen Dynamik erfolgen.

外部对这些努支助,必须基于对有关国家和社会动态了解。

Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.

因此,必须保持当前头,以便达成一项有利于实现安全理事会改革共同谅解。

Die Regierung und die Zivilgesellschaft der Empfängerländer können maßgebliche Einsichten in die Dynamik gewähren, die zentralen Konzepten wie der nationalen Eigenverantwortung zugrunde liegt.

政府和民间社会利益攸关方在受援国内可就国家所有等念隐含动态特性提出实质性见解。

Vor diesem Hintergrund teile ich die Auffassung der Moderatoren, dass die Mitgliedstaaten auf ihrem Weg weiter vorankommen können, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.

有鉴于此,我同意持人观点,即会员国可以利用目前所取得头,继续推进这一工作。

Vorschläge zur Festlegung von Mitgliedschaftskriterien haben nur geringe Aussicht, diese Dynamik zu ändern, und drohen vielmehr zu einer weiteren Politisierung der Frage zu führen.

关于成员各种建议不可能改变这种情况,反而可能使问题进一步政治化。

Es ist wichtig, diese Dynamik aufrechtzuerhalten, und ich sehe der Aufnahme eines direkten Dialogs mit den Mitgliedstaaten über diese Frage in den kommenden Monaten entgegen.

必须保持这一头,我期望今后几个月就此问题同会员国直接接触。

Dies gilt im Besonderen bei komplexen Notsituationen, bei denen der humanitäre Bedarf an die Dynamik des Konflikts gebunden ist und die Gegebenheiten sich rasch ändern können.

在复杂紧急情况中,尤其应该如此,因为人道义需已经与冲突情况挂钩,而且情况可能迅速发生变化。

Die Dynamik und die Spannungen, die zum Zweiten Weltkrieg geführt hatten, wurden begraben, ein Krieg zwischen den Großmächten wurde vermieden, und in Europa entstand ein stabiler Frieden.

导致第二次世界大战动因和张已被化解,大国之间战争得以避免,欧洲出现了稳定和平。

Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, wären allerdings kein Ersatz für längerfristige, nachhaltige Investitionen.

它将会形成迅猛头、促成早期取得成功,从而增加各方面承诺支持千年发展目,即使并不能取代长期持续投资。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass eine klare regionale Perspektive notwendig ist, da die meisten Konflikte eine eng verzahnte und grenzüberschreitende politische, sicherheitsbezogene, humanitäre und wirtschaftliche Dynamik entfalten.

安全理事会意识到,大多数冲突都会产生逾越边界政治、安全、人道义和经济连锁影响,因此显然需从区域角度看问题。

Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein prägendes Merkmal jüngster Tendenzen und trägt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu stärken.

例如,工商界加深对可持续发展承诺已成为近来这些趋鲜明特征,而且它有助于加强执行头。

Die Dynamik, die durch die Ächtung des Landmineneinsatzes und die Vernichtung vorhandener Bestände entstand, wird durch die Überwachung seitens der Zivilgesellschaft, durch transparenzfördernde Maßnahmen und jährliche Tagungen der Vertragsstaaten beibehalten.

通过民间社会监测、透明度措施和缔约国年会,谴责地雷使用和销毁现有库存地雷头继续保持。

Aufbauend auf der durch den Weltgipfel in Gang gesetzten Dynamik hat die Kommission für Nachhaltige Entwicklung eine Neuausrichtung ihrer Arbeit vorgenommen, um sicherzustellen, dass die in Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

为了加强首脑会议所产生,可持续发展委员会调整了它工作方向,以确保在约翰内斯堡所作承诺能够实现。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Waffenruhevereinbarung von Lusaka nachdrücklich auf, die Dynamik dieser Zusammenkünfte zu nutzen, um das für die vollinhaltliche Durchführung der Vereinbarung notwendige Klima zu schaffen und aufrechtzuerhalten.

“安全理事会敦促《卢萨卡停火协定》缔约各方乘着这些会议头,创造并维持全面执行《协定》所需气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dynamik 的德语例句

用户正在搜索


Antriebskettenrad, Antriebsklaue, Antriebskolben, Antriebskomponenten, Antriebskonfiguration, Antriebskonfigurationen, Antriebskonstante, Antriebskonzept, Antriebskraft, Antriebskraftverteilung,

相似单词


Dyn, dyn., Dyna, dynamic safety fahrwerk, Dynamidonstein, Dynamik, Dynamikbegrenzer, Dynamikbereich, Dynamikcharakteristik, Dynamikdehner,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。