Wir haben uns mit unseren Freunden beraten.
我们跟朋友们商过了。
Wir haben uns mit unseren Freunden beraten.
我们跟朋友们商过了。
Da gibt es doch nichts groß zu beraten.
这(几乎)没什么可讨论。
Sie beraten noch über die Ausführung des Plans.
他们还商讨了如何完成计划。
Im Kongress wird über Probleme der Klima beraten.
会议上讨论了气候。
Ein Fachmann hat mich in dieser Sache beraten.
个专家就这件
给我出了主意。
Er beriet sich mit seiner Frau über den Kauf eines Hauses.
他同妻商
买房
。
Die Väter der Stadt berieten darüber.
市议会议员们讨论了这
。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung.
委员会审查根据本议定书提交来文,应当举行非公开会议。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Artikels in nicht öffentlicher Sitzung.
五、 委员会在根据本条审查来文时应举行非公开会议。
Damit bist du gut(schlecht) beraten.
这是给你出个好(坏)主意。
Aufgabenstellung des Unabhängigen beratenden Ausschusses für Rechnungsprüfung und Stärkung des Amtes für interne Aufsichtsdienste
275. 独立审计咨询委员会职权范围及 加强内部监督
务厅
Da derzeit aktiv über diesen Vorschlag beraten wird, möchte die Hohe Kommissarin diese Gelegenheit zur Darlegung einiger Punkte nutzen.
目前正在积极讨论这提案,高级专员想借此机会提出几点意见。
Regionale vertrauensbildende Massnahmen: Tätigkeit des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika
联合国中部非洲安全常设咨询委员会
活动
Die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) berät und unterstützt ihre Mitglied- und Partnerstaaten bei der Reform des Verteidigungssektors und der damit verbundenen Fragen der Sicherheitssektorreform.
北大西洋公约组织就防务改革和安全部门相关,向成员和伙伴国家提供了咨询和援助。
Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.
在国际法庭方面,法律务厅就有关查阅书面证据和询
证人
请求提供了咨询。
Der Unabhängige beratende Ausschuss für Rechnungsprüfung gewährt als Nebenorgan der Generalversammlung fachliche Beratung und ist der Versammlung bei der Wahrnehmung ihrer Aufsichtspflichten behilflich.
独立审计咨询委员会作为大会附属机构,以专家顾
身份为大会服务,协助大会履行监督职责。
Der Rat setzt einen Fachbeirat ein, der die Fortbildungsakademie hinsichtlich der Entwicklung ihrer Tätigkeiten berät, ihre Leistungen überprüft und dem Rat darüber Bericht erstattet.
理会应设立
个专家技术审查小组,就职员学院各项活动
发展情况提供咨询意见,审查其业绩并就此向理
会提出报告。
Der Bereich Rechtsangelegenheiten verteidigte die Organisation auch weiterhin in komplexen Schiedsverfahren und anderen Streitigkeiten mit Dritten und beriet die Organisation in vielen unterschiedlichen Fragen.
法律务厅继续在复杂
仲裁诉讼案件以及与第三方
其他争端中为本组织进行辩护,同时就范围广泛
为本组织提供咨询意见。
Der Fonds hat Beziehungen zu Stiftungen hergestellt und Organisationen bei der Mittelbeschaffung zu Gunsten von Anliegen beraten, für die sich die Vereinten Nationen einsetzen.
该基金已建立与各种基金会联系,并向各组织提供为联合国
业筹款
咨询意见。
Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.
难民专员办处审计科积极主动向国家非政府组织提供咨询,评估它们继续或扩大执行难民专员办
处项目
潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。