Der Vorstand setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen.
理事会是由下
成员组成的。
Der Vorstand setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen.
理事会是由下
成员组成的。
Januar 2005 am Sitz der Vereinten Nationen in New York zur Unterzeichnung aufgelegte Übereinkommen unterschrieben.
下
签署人经各自政府正式授权在本公约上签字,以昭信守。
Die nachstehenden Abschnitte enthalten die Antwort des AIAD auf dieses Ersuchen.
下
各节概述了监督厅对这一要求的回应。
Folgende Stoffe fallen als Nebenprodukte an.
产生下
几种副产品。
Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten, hierzu von ihren Regierungen gehörig befugten Bevollmächtigten dieses Übereinkommen unterschrieben.
下
全权代表,经各自政府正式授权,在本公约上签字,以昭信守。
Er berichtet mir das Folgende.
他向我报告下
事情。
Außerplanmäßig verkehren noch folgende Züge.
加开下

。
Sortieren Sie die Argumente.
下
论点分类。
Inzwischen war folgendes geschehen.
在这期间发生了下
的事。
Ich möchte dazu folgendes sagen.
对此我想作下
说明。
Um breitere Entwicklungsbedürfnisse anzugehen, müssen auch in mehreren anderen Bereichen Maßnahmen ergriffen werden, wie nachstehend ausgeführt wird.
满足更广泛的发展需求,还需要在下
其他若干领域采取行动。
Heute sind es drei bedeutsame Herausforderungen für die internationale Gemeinschaft, die besonders dringende Maßnahmen erfordern, wie nachstehend beschrieben wird.


际社会面临的三大挑战要求采取下
特别紧急的行动。
Rückblickend stechen drei Faktoren hervor.
回顾过去,下
三个因素很突出。
Er dient vielmehr im Gesamtrahmen des Übereinkommens dazu, unter anderem die folgenden Aspekte in den Vordergrund zu rücken
在《公约》的整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出下
各个层面的作用。
In den sechs ausgewählten Ländern - Äthiopien, Burkina Faso, Ghana, Malawi, Mosambik und die Vereinigte Republik Tansania - sollen intensivierte Maßnahmen ergriffen werden.
现已选定在下
六个
家加紧采取行动:布基纳法索、埃塞俄比亚、加纳、马拉维、莫桑比克和坦桑尼亚联合共和
。
Da es ein ergebnisorientierter Plan ist, werden Fortschritte allerdings davon abhängen, dass die Parteien redliche Anstrengungen unternehmen und allen nachstehend dargelegten Verpflichtungen nachkommen.
但是,作
基于表现的计划,进展将需要和取决于双方的诚意努力,和双方履行下
的每一项义务。
Der Vorsitzende bestimmte außerdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).
主席还
下
问题指定了主持人:定义(巴西)、进口的标识(比利时)、弹药问题的所有方面(南非)以及文书的性质(印度)。
Fortschritte wurden insbesondere dabei erzielt, ein solides Finanzmanagement sicherzustellen, das Leistungsmanagement als Querschnittsaufgabe zu behandeln, die Reform des Personalmanagements zu konsolidieren und eine Plattform für gemeinsame Dienste zu schaffen.
在下
方面特别取得了进展:确保健全的财务管理,将业绩管理纳入主流,巩固人力资源管理的改革,以及建设一个共同事务平台。
Des Weiteren wurden erhebliche Fortschritte dabei erzielt, die statistischen Kapazitäten der einzelnen Mitgliedstaaten in so wichtigen Bereichen wie Statistikmanagement und -organisation, statistische Klassifikationen, Mechanismen für Voll- und Teilerhebungen, volkswirtschaftliche Gesamtrechnung, Handels-, Umwelt- und Energiestatistik zu erweitern.
而且,改善会员
在诸如下
重要领域的
家统计能力方面已取得相当进展:统计管理和组织;统计分类;普查和调查机制;
民核算、贸易、环境和能源统计。
Die Konferenz wählt aus den Vertretern der Teilnehmerstaaten die folgenden Amtsträger: einen Präsidenten, 23 Vizepräsidenten und einen Vizepräsidenten von Amts wegen aus dem Gastland und einen Generalberichterstatter, sowie einen Vorsitzenden für den Hauptausschuss nach Regel 46.
会议应从与会各
代表中选举下
主席团成员:主席1人,副主席[数字]人,东道
当然副主席1人和总报告员1人,以及按照第46条设立的主要委员会的主席一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。