Der Tag wurde ihm durch dieses unerfreuliche Gespräch vergällt.

一天
兴致都给
次不

谈话败
。
Der Tag wurde ihm durch dieses unerfreuliche Gespräch vergällt.

一天
兴致都给
次不

谈话败
。
Er versuchte, die unangenehmen Erinnerungen zu verdrängen.
尝试着驱散
些不

回忆。
Ich habe einen schweren Gang vor mir.
我还有一件不好受(或不
)
事要做.
Er wurde in eine peinliche Angelegenheit (einen Streit) verwickelt.
被牵连进一件不

事情(一场争吵)中去。
Diesen Tag habe ich in angenehmer(unangenehmer) Erinnerung.
一天给我留下
(不
)
回忆。
Diese Maßnahme wird unangenehme Weiterungen zur Folge haben.
种措施将引起不

麻烦。
Das war ein Schlag ins Kontor!
(俗)
是一件突如其来
不

事!
Das wird uns noch viel Ärger(Verdruß)bringen.
还会给我们带来许多不
(烦恼)
事。
Das war eine schlimme Sache.
那是一件令人不

事情。
Mir ist etwas Unangenehmes passiert.
我碰到
一件不

事。
Das war ein dicker Brocken!
(口)1)
是一件很棘手(或麻烦,不
)
事!2)
是一颗重型炮弹!
Er hat viel beruflichen Ärger.
在工作中遇到许多不

事。
Wir sind (an) Kummer gewöhnt!
(口)我们对苦恼(或不
)
事习以为常
!
Das Sekretariat steht somit vor einem unerfreulichen Dilemma: soll es davon ausgehen, dass eine Übergangsverwaltung per definitionem eine vorübergehende Aufgabe ist, also keine Vorbereitungen für weitere Missionen dieser Art treffen und so einen Misserfolg riskieren, wenn es erneut in die Bresche springen muss, oder soll es für solche Fälle gerüstet sein und gerade aus diesem Grund öfter mit solchen Missionen betraut werden?
从而,秘书处面临
一个不

困境:或是假设过渡时期行政当局是一种暂时性
责任,不准备派遣其
特派团,如果再度陷入
种处境则无法好好地完成工作;或是作好完善
准备,更经常地应要求承担
项工作,因为它作
充分准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。