Du sollst nicht unpraktisch einrichten, niemand kann immer arbeiten ohne ausreichend Schlaf.
你不应该不切实际的作出安排,没人能不睡觉一直工作。
machbar; realistisch
欧 路 软 件Du sollst nicht unpraktisch einrichten, niemand kann immer arbeiten ohne ausreichend Schlaf.
你不应该不切实际的作出安排,没人能不睡觉一直工作。
Der Sicherheitsrat bittet die Arbeitsgruppe, dem Rat wirksame Empfehlungen zur Prüfung vorzuschlagen.
安全理事会邀请工作组提出切实的建议,供安理会审议。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻

途径,使这
参与更为切实有效。
Die Empfehlungen der Gruppe bezüglich Veränderungen sind realistisch und werden überzeugend begründet.
小组关于改革的建议切实可
,言之有理。
Praktische Maßnahmen wurden eingeleitet, um hochprioritäre Verwaltungsdienste zu verbessern.
已经采取了切实步骤来改善高度优先的
政服务。
Der mittelfristige Plan, mit einem vierjährigen Planungshorizont, ist besonders umständlich und unpraktisch.
涵盖四年的中期计划烦琐而不切实际。
Eine erfolgreiche Konfliktprävention erfordert visionäre Ideen und den konkreten Ausdruck des politischen Willens, nämlich Ressourcen.
切实的预防冲突工作需要
有远见
体体现政治决心,也就是提供资源。
Auf den Gebieten der Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung konnten die Vereinten Nationen einige wirkliche Erfolge verzeichnen.
在维持
平
建设
平领域,联合国取得了一些切实成功。
Die vollständige Umsetzung dieser praktischen Strategien wird jedoch durch die niedrigen Zuwachsraten der öffentlichen Entwicklungshilfe behindert.
但是,官方发展援助的增长缓慢,阻碍了这些切实可
的战略的全面实施。
Rechtsvorschriften werden nach wie vor nicht wirksam umgesetzt, und die praktischen Unterstützungssysteme sind auch weiterhin ineffektiv.
法律的有效

切实可
的支助系统仍然不足。
Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.
国家应确保立即切实调查关于酷刑或不当待遇的申诉
报告。
Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.
打击
族主义、
族歧视、排外心理
相关不容忍的切实的
动战略十分重要。
Mach dir keine falschen Hoffnungen!
别抱不切实际的希望!
Das sind Windeier.
(转,贬)这是些不切实际的计划。
Die Verwaltung der Vermögensgegenstände ist eine wichtige Unterstützungsfunktion, die eine wirksame und effiziente Durchführung der Friedenssicherungsaktivitäten ermöglicht.
资产管理是一项重要的支持性功能,使维持
平活动能够切实有效地进
。
Eine nachhaltige Entwicklung ist ohne Zweifel nur dann möglich, wenn Menschen frei und effektiv an Entscheidungsprozessen teilhaben.
只有当人民自由切实参与决策过程,才能有可持续发展。
Siebtens: Ein wirksamer ordnungspolitischer Rahmen und zivile Kontrolle über den Sicherheitssektor sind unbedingt erforderlich.
第七,安全部门必须有切实有效的治理
民间监督。
Echte Lösungen für Umweltprobleme einschließlich der Umweltzerstörung müssen an den Wurzeln dieser Probleme ansetzen, wie zum Beispiel ausländische Besetzung.
要想切实解决环境问题,包括环境退化问题,就必须处理这些问题的根本原因,例如外国占领。
Er verleiht seiner Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Taliban die für diese Verbrechen Verantwortlichen nicht vor Gericht gestellt haben.
安理会对塔利班未能切实法办应对这些罪
负责者表示关切。
Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.
审计显示,人道协调厅切实有效的履
了重要职能,努力解决自然灾害
复杂紧急情况造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。