Das Weinen des Kindes ging in Schreien über.
孩子由哭泣
为喊叫。
Das Weinen des Kindes ging in Schreien über.
孩子由哭泣
为喊叫。
Er verwandelte den Elfmeter zum 1:0.
他罚中点球而使比分
为一比零。
Wir sollten das Ziel verfolgen, Planung und Budgetierung zu echten strategischen Instrumenten im Dienste der Prioritäten und des Arbeitsprogramms der Vereinten Nationen zu machen.
我们追求的
应该是,把规划和预算
为真正的战略工具,为本组织的优先工作和工作方案服务。
Die größte Herausforderung besteht nach wie vor darin, diese internationalen Zusagen durch Entwicklungszusammenarbeit in ein besseres Leben für die Menschen überall auf der Welt umzusetzen.
主
的挑战仍是如何通过合作促进
,把这些
际承诺
为改善全世界人民的生活。
Neue Planungsinstrumente wie die gemeinsame Landesbewertung und der Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen haben dabei geholfen, der Analyse einzelstaatlicher Bedürfnisse und Prioritäten Struktur und Gestalt zu geben und allgemeine Ziele in missionsbezogene Aufgaben umzusetzen.
新的规划工具,如共同
家评估和联合

援助框架,已协助开
对
家需
和优先次序的分析,并将广泛的

为注重使命的任务。
Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.
联合
必须能够将众多的决议、决定、宣言和辩论情况
为有意义的信息,将联合
努力为大家创建一个更加美好的世界的中心作用放在显著的地位。
Die elektronische Vernetzung der Vereinten Nationen, eine Initiative zur Computerisierung manueller, auf Papierdokumente gestützter Abläufe, wird derzeit ausgeweitet und institutionalisiert, sodass den Bediensteten und den Mitgliedstaaten damit sowie durch die informationstechnologischen Fortschritte praktisch alle wichtigen Informationen in digitaler Form zur Verfügung stehen.
“电子联合
”——倡议把人工的、纸面的过程
为电子格式——正在扩大和制度化,而且由于信息技术的进步,几乎所有重
的信息都以数字化形式提供,供工作人员和会员
使用。
Im Hinblick auf den Halbjahresbericht des AIAD an den Generalsekretär besteht die Herausforderung darin, diese interne Berichterstattungspflicht in einen effektiven und nützlichen Mechanismus zu verwandeln, durch den sichergestellt wird, dass die wichtigsten bei der Aufsichtstätigkeit gewonnenen Informationen wieder in den Leitungs- und Managementprozess zurückfließen.
关于监督厅给秘书长的半年期报告,挑战是将这种内部报告
求
为一种有效和有益的机制,将最重
的监督信息反馈给执行管理过程。
Die an die Vereinten Nationen gerichteten Forderungen machen deutlich, dass Frieden und Sicherheit seit dem Ende des Kalten Krieges jetzt einer anderen Art der Bedrohung ausgesetzt sind und dass es heute weniger um Konflikte zwischen Staaten, sondern vielmehr um innerstaatliche Konflikte, weniger um Grenzverletzungen als in viel größerem Maße um Menschenrechtsverletzungen geht.
联合
面临的各种
求反映出冷战结束以来对和平与安全的威胁的性质
化:从
家间冲突
为
内冲突,从侵犯边界
为重点侵害人民。
Bei der Führung beziehungsweise bei dem Konzept der federführenden Hauptabteilung sind in der Vergangenheit dann Probleme aufgetreten, wenn sich der Schwerpunkt der VN-Präsenz am Boden vom politischen Aspekt auf den Friedenssicherungsaspekt oder umgekehrt verlagerte, was nicht nur einen Wechsel des Hauptansprechpartners am Amtssitz nach sich zog, sondern auch einen Wechsel des gesamten dortigen Unterstützungspersonals.
领导人和主导部的概念当联合
在维和地区的存在的主
重点从政治
为维持和平、或从维持和平转
为政治时,曾经造成一些问题,不仅引起外地的总部主
联系人
生
化,而且使总部的整个支助班子也
生
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。