Das Kleid ist nach dem Waschen streifig geworden.
这(女式)衣服洗涤后颜色
成花条条了。
zu etw. Werden
Das Kleid ist nach dem Waschen streifig geworden.
这(女式)衣服洗涤后颜色
成花条条了。
Seine Stimme erstarb zu einem unverständlichen Gemurmel.
他的声音逐渐
成含糊不清的嘟哝声。
Das Erdbeben verwandelte das Haus in einen Trümmerhaufen.
地震把房子
成了一片废墟。
Der Regisseur will ein klassisches Stück modernisieren.
导演想将一出古典
成现代风格。
Die Hexe hat den Prinz in einen Frosch verzaubert.
巫婆把王子
成了一只青蛙。
Plötzlich wird es schwierig für die Frau die Speisekarte im Restaurant zu lesen.
突然,在饭店看菜单对于这个女士
成了一件困难的事。
Der Vortrag wurde zu einer Protestversammlung umfunktioniert.
报告会
成了抗议大会。
Früher wurde die Milch von Hand zu Butter gerührt.
早前牛奶都是通过手工搅动
成黄油的。
Entspannung ist zu einem harten Geschäft geworden.
放松
成一件困难的事。
Die Hexe verzauberte die Kinder in Raben.
女巫把孩子们
成了乌鸦。
Sie sollen seinen Willen in die Tat umsetzen.
你们应该把意志
成行动。
Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenstößen zwischen den Sicherheitskräften der beiden wichtigsten Präsidentschaftskandidaten.
在两天之内,暴力行动不断升级,
成了各主

候选人警卫人员之间的冲突。
Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.
对国际社会而言,这些国家的紧急情况已演
成范围更大的“保护危机。”
Jedes Mädchen möchte eine Prinzessin werden.
每个小女孩都希望
成公主。
Zeus verwandelte sich in einen Schwan.
宙斯把自己
成一只天鹅。
Aus dem Ei wird eine Raupe. Diese verpuppt sich, und aus der Puppe schlüpft schließlich der Schmetterling.
由卵
成幼虫,幼虫作茧成蛹,最后蝴蝶从蛹中破壳而出。
Der Traum wird Wirklichkeit.
梦想
成现实。
Aus Kind werde ich Erwachsene.
我由小孩
成大人。
Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.
五十多年前联合国提出的常设国际刑事法院的构想最终将
成现实。
Es gilt nun, den neuen Rahmen in ein festes Übereinkommen umzuwandeln, das dieses große Versprechen an die Entwicklungsländer einlöst.
目前的任务是将这一新框架
成最后协定,让发展中世界实现这一美好前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。