Er fährt den Lastwagen etwas weiter vor.
他
卡车
前开了点儿。
Er fährt den Lastwagen etwas weiter vor.
他
卡车
前开了点儿。
Wenn Sie geradeaus gehen,kommt zuerst ein Sportplatz und dann das Museum.
您一直
前走,会先看到一个体育场,然后是博物馆。
Ziehen Sie bitte den Tisch noch etwas vor!
请
桌

前拉一些!
Können wir den Tisch nicht weiter vorstellen?

不能
桌

前移动一下吗?
Ich werde noch ein paar Meter vorfahren.
还要
前开几米。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
了赶上火车他飞速地
前奔去。
Ich schob mich durch die Menge vor, um besser sehen zu können.
了看得清楚些,
在人群里
前挤去。
Sie kamen im Schnee nur mühsam voran.
他
吃力地在雪地里
前走着。
Wir haben den Zeiger ein paar Minuten vorgerückt.


指针
前拨了几分钟。
Die Menge riß mich (mit sich) fort.
人群
挤着
前走。
Kannst du diese Kiste nicht noch ein Stück vorsetzen?
你不能
这箱

前移一下吗?
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别
前歪的太厉害。
Bevor ich starte, muss ich den Fahrersitz nach vorne schieben.
开车前
要先
驾驶座
前调一下。
Fahren Sie geradeaus und biegen Sie nach der Ampel links.
你
车一直
前开,过来信号灯
左拐。
Sie schiebt den Tisch ein Stück vor.
她
桌
前推了一点。
Fans schieben sich, um ihren Lieblingssänger zu sehen.
了看到自己最喜爱的歌手,粉丝
拼命地
前挤。
Die Schlange der Wartenden rückt nur langsam vor.
等候者的长队
前移动得很慢。
Wenn er dort weitergeht,wird er unfehlbar abstürzen.
如果他在那儿继续
前走,他肯定要摔下去的。
Stelle dich hinten an und dräng dich nicht vor!
站到后面去,不要
前挤!
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
乘车到这儿
止,不
前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。