Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由不足被
绝。
ablehnen; zückweisen; sich weigern; verweigern
www.francochinois.com 版 权 所 有Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由不足被
绝。
Er hat mehrmals abgesagt,drum lade ich ihn schon gar nicht mehr ein.
他几次三番地
绝过了,因此我也根本不想再邀请他了。
Sie haben mir ein Angebot gemacht, das ich nicht ablehnen konnte.
他们给了我一个我无法
绝的
。
Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.
人
绝对这一事故作
词。
Er hat meinem Vorschlag ein kategorisches Nein entgegengesetzt.
他断然
绝了我的建
。
Er hat den Vorschlag (weit) von sich gewiesen.
他(断然)
绝了这项建
。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不
绝别的医学,单我也对它没有什么太多的看法。
Er wies jeden Gedanken an einen Kompromiss zurück.
他
绝了任何妥协的念头。
Lehnt die Firma den Vergleich ab, dann werden wir klagen.
如果公司
绝
,
我们就起诉。
Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.
他出于不适当的自尊心
绝了我们的帮助。
Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.
但受命的委员会
绝资助这个项目。
Das ist gleichbedeutend mit einer Zustimmung (Absage).
这等于是同意(
绝)。
Sie wehrte sich, diese Arbeit zu übernehmen.
她
绝接受这份工作。
Er weigert sich, den Brief zu unterschreiben.
他
绝在这封信上签字。
Sie weigert sich noch mehr zu essen, weil sie abnehmen muss.
她
绝再吃得更多,因为她必须要减肥了。
Man wird dein Gesuch ablehnen,(und dies) um so mehr,als du ziemlich unhöflich geschrieben hast.
人家回
绝你的申请,更何况你写得相当不 客气。
Er wies dieses Ansinnen (die Einmischung,Zumutung) empört (energisch) zurück.
他愤怒地(有力地)
绝了这种无理要求(干涉,非分的要求)。
Es steht bei dir, anzunehmen oder abzulehnen.
接受还是
绝,这都取决于你。
Ich kann es ihm nicht abschlagen,zumal(da) er immer so gefällig ist.
这我不能
绝他,尤其是因为他总是
么和蔼可亲。
Auf diese Frage verweigerte er die Antwort.
对于这个问题他
绝回答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。