Der Verkehrsclub Deutschland (VCD) engagiert sich für eine ökologische Verkehrspolitik.
德国交通协会(简称VCD)致力于推
环保交通政策。
vorantreiben; vordringen
Der Verkehrsclub Deutschland (VCD) engagiert sich für eine ökologische Verkehrspolitik.
德国交通协会(简称VCD)致力于推
环保交通政策。
Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.
[转]部队
两路纵队向前推
。
Er stieß ihn vor sich her zu mir ins Zimmer herein.
他把他推
了我的房间。
Er verfrachtete sie in sein Auto und fuhr sie nach Hause.
(俗,谑)他把她推
汽车送她回家。
Die feindlichen Truppen rücken sehr schnell vor.
敌军部队向前推
得很快。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了推
这一

做出决策的时候了。
Außenluftunabhängige Antriebssysteme und Brennstoffzellen, die speziell für Unterwasserfahrzeuge entworfen wurden, und speziell dafür ausgelegte Bauelemente.
不依赖空气推
发动机和为潜水器专门设计的燃料电池,和为其专门设计的部件。
Sie rückten der kämpfenden Truppe nach.
他们跟着战斗部队推
。
UNAIDS, die Kaiser Family Foundation und die Hauptabteilung Presse und Information treiben diese Initiative weiter voran.
艾滋病规划署、
泽家族基金会和新闻部正在推
这项主动行动。
Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.
联合国系统的许多部门在对推
上述议
的内容方面发挥作用。
Ich stimme der Auffassung zu, dass die nächste Phase zur Weiterführung des Prozesses in zwischenstaatlichen Verhandlungen bestehen sollte.
我也同样认为,要推
这一
,
一个阶段应是
行政府间谈判。
Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.
安理会反对利用科索沃前途问题推
其他政治目的的任何企图。
Aber ohne Fortschritte bei der Entwicklung und den Zielen der Armutsbekämpfung werden wir auch keinen dauerhaften Frieden schaffen.
但如不推
发展和除贫目标,我们就不能创造持久的和平。
Mit der vollständigen Erfüllung dieser Verpflichtungen werden sich die verfügbaren Ressourcen für Fortschritte in der internationalen Entwicklungsagenda deutlich erhöhen.
全面落实这些承诺将极大地丰富可用于推
国际发展议
的资源。
In den Abschnitten II bis IV habe ich die miteinander verflochtenen Herausforderungen bei der Förderung größerer Freiheit im neuen Jahrhundert dargestellt.
在第二至第四节中,我概述了在新世纪推
大自由事业所面临的各种相互关联的挑战。
Solche Initiativen führten auch zu Fortschritten außerhalb des Gesundheitsbereichs, zum Beispiel in Sierra Leone, wo die Verhandlungen mithalfen, den Friedensprozess voranzubringen.
这种倡议也引致与保健无关的发展,例如在塞拉利昂,这种谈判协助推
了和平过
。
Ein gezielter Kapazitätsaufbau in einigen Bereichen sowie eine Reihe von Strukturanpassungen werden erforderlich sein, um die Umsetzung der Präventions-Agenda weiter voranzubringen.
今后需要有针对性地能力建设,并要
行一些结构调整,
便
一步推
预防议
的实施工作。
Das Ideal der größeren Freiheit kann daher nur durch eine breit angelegte, tiefgreifende und nachhaltige globale Zusammenarbeit zwischen den Staaten vorangebracht werden.
因此,惟有各国间广泛、深入、持续的全面合作才能推
大自由事业。
Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.
安全理事会改革的这两个方面的互补性得到普遍承认,在这一认识
,也提出了分别在这两方面推
的可能性。
Die Reevaluierung der Phasen A, B und C ist ein unerlässlicher Schritt, um festzustellen, wie der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus mit seinem Überwachungsmechanismus vorankommen kann.
重新评估确定A、B和C阶段是一个重要问题,
便弄清反恐委员会怎样才能推
其监测机制。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。