Er hat seine Zufriedenheit deutlich zu erkennen gegeben.
他
地表示满意。
Er hat seine Zufriedenheit deutlich zu erkennen gegeben.
他
地表示满意。
Man schmeckte das Gewürz in der Speise deutlich.
可以
地尝出菜里调味品
味道。
Dieses Werk trägt den Stempel eines herborragenden Könners.
这一作品
地出自一位杰出行家之手。2)这一作品
带有一位杰出行家
标记。
Die nackte Wut war deutlich auf seinem Gesicht zu sehen.
他脸上
地表示出极大
愤怒。
Der Urlaub hat ihn sichtlich gekräftigt.
这次休

地增强了他
健康。
Dem Kranken geht es zusehends besser.
病人
地好转了。
Es ist merklich kühler geworden.
天气
地转凉了。
Der Kranke verfiel zusehends.
病人
地衰弱了。
Er ist sichtlich abgemagert.
他
地消瘦了。
Es ist spürbar kälter geworden.
(我们感到)天气
地变冷了。
So enthielten 62 Prozent der eingereichten Anträge eine bedeutende Gleichstellungskomponente, und 37 Prozent betrafen ausdrücklich die Förderung der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter.
这些

一大重点是青少年和妇女参与决策,所收到
项目提案中有62%
地含有性别内容,有37%
文提到促进妇女权利和两性平等。
Daher bedeutet Unparteilichkeit für die VN-Einsätze, die Grundsätze der Charta zu befolgen: Verstößt eine Vertragspartei einer Friedensübereinkunft klar und unbestreitbar gegen deren Bestimmungen, so kann die weitere Gleichbehandlung aller Parteien durch die Vereinten Nationen im besten Fall zur Wirkungslosigkeit des Einsatzes führen, im schlimmsten Fall kommt sie jedoch der Mittäterschaft gleich.
因此,联合国行
公正性必须表现为对《宪章》各项原则
遵守:在和平协定
一方无可置疑地
违反协定规定
情况下,联合国继续对所有各方实行平等对待就会导致协定无效甚至可能会造成助纣为虐
后果。
Der Sicherheitsrat hält es für unverzichtbar, für die außergewöhnlichen und vordringlichen Bedürfnisse von Ländern, in denen ein Konflikt gerade zu Ende gegangen ist oder kurz vor dem Ausbruch steht, rasche operative Lösungen durch innovative und flexible Mittel bereitzustellen, zu denen auch schnell wirkende Programme gehören, die zu konkreten und sichtbaren Verbesserungen im täglichen Leben der örtlichen Bevölkerung führen.
“安全理事会认为必须以创新
灵
方式,包括各种立竿见影
方案,具体而
地改善当地居民
日常生
,从而迅速满足刚摆脱冲突或濒临冲突
国家
特殊紧急需要。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。