Mit dieser Entdeckung wurde das Problem der Lösung nähergebracht.
这个发现使这有问题
解决有了进展。
Mit dieser Entdeckung wurde das Problem der Lösung nähergebracht.
这个发现使这有问题
解决有了进展。
Im Augenblick herrscht die Tendenz,die Dinge zu beschleunigen.
眼下有加速事情进展
趋势。
Im Hinblick auf die Lastenteilung muss mehr getan werden.
在分摊负担方面还
有较多
进展。
Zur Bewertung der Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele bedarf es einer soliden Informationsgrundlage.
评析实现《千年发展目标》方面
进展
有可靠
信息库。
Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.
令人鼓舞
是,在这一领域有许多进展
报告,但在国际、
域和国内各层面还有更多
工作有待开展。
Die wissenschaftlichen Durchbrüche in der Biotechnologie und die weit verbreitete Existenz von Anlagen, die biologische Agenzien produzieren können, beschränken die Aussichten auf die Beseitigung biologischer Waffen und erschweren die Verifikation.
生物技术领域
科学进展,有能力生产生物制剂
设施到处存在,这制约了消除生物

前景,也使核查工作更为复杂。
Die Vereinten Nationen bestehen bereits - nicht als statisches Monument der Bestrebungen einer früheren Zeit, sondern als Projekt, an dem noch gearbeitet wird: notwendigerweise unvollkommen wie jedes Menschenwerk, doch zu Anpassungen und Verbesserungen fähig.
联合国已经存在,它不是铭刻前人愿望
不变丰碑,它
工作日有进展,尽管象人类所有努力一样,并非很完美,但是,它能够适应和改进。
Über die Umsetzung der AIAD-Empfehlungen sollte fortlaufend berichtet werden - sobald Fortschritte stattfinden und nicht nur in sechsmonatigen Abständen - und es sollte eine Konsolidierung mit anderen Formen der Berichterstattung über den Programmvollzug erfolgen, während gleichzeitig die interaktiven Managementinformationssysteme wirksamer genutzt werden sollten.
关于监督厅建议执行情况
报告应是持续
,即有了进展就予以报告,而不是每隔六个月报告一次,并应与其他形式
方案执行情况报告加以合并,同时更有效利用交互管理信息系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。