Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德国驻华使领馆是德国在中国
领事
。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德国驻华使领馆是德国在中国
领事
。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教会是一个有强大影响力

。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大集团曾支助过
个

科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍不止是一个行政

手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚
批准如建筑
建造之类
事务并关心自来水
应。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法
问题不是简单
涉及
个
结
事情。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各

理事会也应提
指导,支持
一进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
正是条约
存在
理由。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合国正继续努力增强预防冲突及修媾和平

能力。
Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.
在可
选择
教育
有限
工作地点,

类方法尤其具有成本效益。
Die Beteiligung der internationalen Finanzinstitutionen ist von ausschlaggebender Bedeutung.
国际金融

参与至关重要。
Computersimulationen können leistungsfähige Lernwerkzeuge für Missionspersonal und für die örtlichen Parteien sein.
电脑模拟是
特派团人员和当地
人员学习
有
工具。
Vor diesem Hintergrund gewinnt die Großzügigkeit einzelner Mitgliedstaaten, des Privatsektors und philanthropischer Stiftungen besondere Bedeutung.
在
方面,个别会员国、私营部门和慈善

慷慨捐助特别重要。
Unsere Institutionen müssen lernen, über den eigenen Tellerrand zu blicken und problemübergreifend und konzertiert vorzugehen.
我们

必须克服工作中
狭隘性,应当学会以步调一致
方式全面处理各种问题。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为此,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久

能力会有很多好处。
Irak hat den Aufbau seiner Verfassungs- und Rechtsinstitutionen nunmehr abgeschlossen.
伊拉克现已完成建设宪政和法律

工作。
Im Gegenzug muss die Verwaltung rechenschaftspflichtiger gemacht und die Aufsichtskapazität der zwischenstaatlichen Organe gestärkt werden.
另一方面,必须加强管理层
问责制,加强政府间
监督管理层
能力。
Wir bekräftigen, dass die internationalen Finanzinstitutionen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, weiter reformiert werden müssen.
我们重申,包括布雷顿森林
在内
国际金融
需要进一步改革。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威胁个人,而且威胁
成和捍卫社会特征
体制
。
Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8
柬埔寨过渡时期联合国权力
经费
筹措和清理结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。