Der Supermarkt deckt den täglichen Bedarf der Menschen.
超市


们
日常需求。
1. zufrieden stellen; 2. sich mit etw. abfinden
Der Supermarkt deckt den täglichen Bedarf der Menschen.
超市


们
日常需求。
Trotz kleiner Wohnung, bescheiden sie sich mit jetztigem Leben.
尽管房子很小,他们依然
于目前
生活。
Ich darf Sie bitten, meinem Antrag zu entsprechen.
我请求您
我
申请。
Da sie nicht genug Geld hatte, musste sie sich mit einer sehr kleinen Wohnung bescheiden.
因为他没有
够
钱,他不得不
于很小
住房。
Die Erfüllung eigener Wünsche setzte er dem Wohl der Gemeinschaft nach.
他把
自己
愿望放在集体利益之后。
In Ermangelung eines Besseren mußten wir uns mit dem Vorhandenen begnügen.
由于没有更好
,我们只好
于现有
。
Nicht genug damit,daß er seine Aufgaben erledigte,er half auch noch anderen.
他不
于完成自己
任务,还去帮助别
。
Wir dürfen uns nicht mit Buchwissen begnügen.
我们不应该
于书本知识。
Mit dieser Antwort mußte ich mich bescheiden.
对这样
答复我只得感到
。
Er ist zufrieden, trotzdem er nicht viel Geld hat.
尽管他没多少钱,他还是很
。
Zweitens benötigen wir berechenbare Finanzmittel zur Deckung des Bedarfs gefährdeter Gemeinschaften.
第二,为
灾区
需要,我们应该得到可预测
资金。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们承诺允许劳动力迁


劳动力市场
需求。
Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.
它旨在重申所有国家有关
非洲大陆发展需求
承诺。
Sie gelobten, die Schwachen zu schützen und den besonderen Bedürfnissen Afrikas Rechnung zu tragen.
他们誓言保护弱势者,并
非洲
需要。
Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.
道协调厅
力资源管理不能充分
当地
需要。
Versäumt es der Unterzeichner, die Anforderungen des Absatzes 1 zu erfüllen, so trägt er die Rechtsfolgen.
签字
应当对其未能
第1款
要求承担法律后果。
Versäumt es ein Zertifizierungsdiensteanbieter, die Anforderungen des Absatzes 1 zu erfüllen, so trägt er die Rechtsfolgen.
认证服务提供
应当对其未能
第1款
要求而承担法律后果。
Man hat seine Bitte schon erfüllt.
他
请求已得到
。
Die Arbeit(Der Beruf) füllt ihn aus.
这项工作(这种职业)使他感到
。
Er fordert die Mitgliedstaaten auf, zu untersuchen, wie diesem Bedarf frühzeitig und wirksam entsprochen werden kann.
安理会呼吁各会员国探讨如何及时有效地
这一需求。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。