Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗
,事情不

得很顺利吗!
1. zornig werden; 2. Lebenskraft f.
Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗
,事情不

得很顺利吗!
Sie warf mir einen wütenden Blick zu, als ich Stefan küsste.
当
吻斯特凡时,她
地看了
一眼。
Er ärgert sich immer über die Fliege an der Wand.
他总
为鸡毛蒜皮
事
。
In ihm ist noch so viel Leben.
他还

勃勃。
Er ist nicht böse, er ist vielmehr traurig.
他与其说

,不如说
悲痛。
Den Ärger(Die Mühe) hättest du dir sparen können.
你本来
可以不必
(费心)
。
Er hat es ihr sehr verübelt, daß sie ihn kritisiert hat.
他对她
批评很
。
Reize ihn nicht, er geht leicht hoch.
不要惹他,他爱
。
Es kommt mir hoch, wenn ich so etwas sehe (höre).
当
看(听)到这种事,
就有反感(或就
)。
Ich ermahne dich noch einmal im Guten,aber dann werde ich böse.
再好好劝告你一次,如果还不听,
可要
了。
Er mußte sich mit den schwierigen Fällen herumärgern.
他老
为这些难办
事而
。
Es macht mich ganz wütend,wenn irgendeiner bei mir raucht.
相当
,有人在
这吸烟。
Der Ärger (Der Schreck)ist ihm auf den Magen geschlagen.
他由于
(惊吓)而倒了胃口。
Erst in der zweiten Halbzeit kam Farbe in das Spiel.
只
在下半场比赛时才有了
。
Was wollen Sie, es ist doch ganz gut gegangen!
你干嘛
,事情不

得很顺利吗?
Ich höre es an seiner Stimme,daß er ärgerlich ist.
从他说话
声音上
听出他
了。
Die Dinge, die sie ärgern, könne sie in dieser Sendung thematisieren.
这期节目以让您

事情为主题。
Du darfst ihn nicht vergrämen,wenn du bei ihm etwas erreichen willst.
如果你想从他那里得到什么
话,你就不能惹他
。
Ich werde wütend, wenn du mir nicht zuhörst!
如果你不听
话,
会

。
Mein Fahrlehrer wird sehr zornig, wenn ich wieder zu spät komme.
如果
再迟到,
驾驶教练会很
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。