Sein Vortrag hinterließ einen tiefen Eindruck auf die Zuhörer.
他的演讲给听众留
了深刻的印象。
etw. behalten
Sein Vortrag hinterließ einen tiefen Eindruck auf die Zuhörer.
他的演讲给听众留
了深刻的印象。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
我
清楚地意识到,法语
我
的语言中留
了足迹。
Tim wollte gehen, aber sie baten ihn zu bleiben.
蒂姆想离开,但他

他留
。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留
来,但我现
真的得走了。
Moment des Tors von deutscher Mannschaft hat ihn beeindruckt.
德国队进球的那一刻给他留
了深刻的印象。
Bei seinem Tod ließ er zwei Kinder zurück.
他死时留
了两个孩子。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
他病后心脏留
了后遗症。
Die Wassertropfen haben Ränder auf dem Kleid hinterlassen.
水滴

上留
了印迹。
Bei dem Patienten muß er als Nachtwache zurückbleiben.
他得留
为病人陪夜。
Die Sonne hat sich im Wasser widergespiegelt.
太阳
水中留
倒影。
Es war sein freiwilliger Entschluss zu bleiben, es hat ihn niemand dazu gezwungen.
是他自愿选择留
来的,没有人逼他。
Das Theaterstück hat sehr stark auf mich gewirkt.
这出戏给我留
了深刻的印象。
Sein Bild ist mir gut im Gedächtnis geblieben.
他的样子给我留
很深刻的印象。
Die Füße drücken sich im Schnee ab.
雪地上留
了脚印。
Beim Druck auf das geschwollene Bein blieb eine Delle zurück.
肿胀的腿上按压时留
一个压窝。
Jetzt bleibt nur noch eins zu tun.
现
只留
一件事
做(或可做)了。
Da er seine Schularbeiten wieder nicht gemacht hatte,mußte er nachsitzen.
他得留
来,因为他又没做作业。
Die Schnecke zog eine schleimige Spur über das Blatte.
蜗牛怕过树叶,留
一道黏液痕迹。
Er hat bei allen einen guten Eindruck hinterlassen.
他给大家留
了一个良好的印象。
Beim dem Patienten muss sie als Nachtwache zurückbleiben.
她得留
来为病人陪夜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。