Sein Vortrag hinterließ einen tiefen Eindruck auf die Zuhörer.
的演

众留
了深刻的印象。
etw. behalten
Sein Vortrag hinterließ einen tiefen Eindruck auf die Zuhörer.
的演

众留
了深刻的印象。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
我们清楚地意识到,法语在我们的语言中留
了足迹。
Tim wollte gehen, aber sie baten ihn zu bleiben.
蒂姆想离开,但
们要求
留
。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留
来,但我现在真的得走了。
Moment des Tors von deutscher Mannschaft hat ihn beeindruckt.
德国队进球的那一刻
留
了深刻的印象。
Bei seinem Tod ließ er zwei Kinder zurück.
死时留
了两个孩子。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
病后心脏留
了后遗症。
Die Wassertropfen haben Ränder auf dem Kleid hinterlassen.
水滴在衣服上留
了印迹。
Bei dem Patienten muß er als Nachtwache zurückbleiben.
得留
为病人陪夜。
Die Sonne hat sich im Wasser widergespiegelt.
太阳在水中留
倒影。
Es war sein freiwilliger Entschluss zu bleiben, es hat ihn niemand dazu gezwungen.
是
自愿选择留
来的,没有人逼
。
Das Theaterstück hat sehr stark auf mich gewirkt.

戏
我留
了深刻的印象。
Sein Bild ist mir gut im Gedächtnis geblieben.
的样子
我留
很深刻的印象。
Die Füße drücken sich im Schnee ab.
雪地上留
了脚印。
Beim Druck auf das geschwollene Bein blieb eine Delle zurück.
在肿胀的腿上按压时留
一个压窝。
Jetzt bleibt nur noch eins zu tun.
现在只留
一件事要做(或可做)了。
Da er seine Schularbeiten wieder nicht gemacht hatte,mußte er nachsitzen.
得留
来,因为
又没做作业。
Die Schnecke zog eine schleimige Spur über das Blatte.
蜗牛怕过树叶,留
一道黏液痕迹。
Er hat bei allen einen guten Eindruck hinterlassen.

大家留
了一个良好的印象。
Beim dem Patienten muss sie als Nachtwache zurückbleiben.
她得留
来为病人陪夜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。