Das Land war in einem Bündnis engagiert.
这个

受一个联盟的约束。
j-n beschränken
Das Land war in einem Bündnis engagiert.
这个

受一个联盟的约束。
Ich bin an keine bestimmte Zeit gebunden.
我不受时间的约束。
Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.
不过,即使在这些情况下,大会的
定对当事方也没有法律约束力。
Eine Änderung ist nur für die Vertragsstaaten, die sie angenommen haben, verbindlich.
修正案只对接受该项修正案的缔约
具有约束力。
Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.
一
可随时声明其将不受第五章的约束。
Wir sind durch eine Vereinbarung verpflichtet.
我们受到协约的约束。
Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.
这包括对否
权
出具有法律约束力的规定,或由大会提出如何使用否
权的准则。
Dieses Kapitel bindet nur Vertragsstaaten, die nach Artikel 91 erklären, dass sie durch dieses Kapitel gebunden sind.
本章的规定只能对根据第九十一条声明其将受本章规定约束的缔约
具有约束力。
Ich bin vertraglich gebunden.
我受条约(或合同)的约束。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待边界委员会对划定边界
出具有约束力的

定。
Die anderen Vertragsstaaten sind gegenüber einem Vertragsstaat, der einen solchen Vorbehalt angebracht hat, durch Absatz 1 nicht gebunden.
对于作出此种保留的任何缔约
,其他缔约
也不受第一款的约束。
Die anderen Vertragsstaaten sind gegenüber einem Vertragsstaat, der einen solchen Vorbehalt gemacht hat, durch Absatz 1 nicht gebunden.
其他缔约
对发表此项声明的任何缔约
,也不受本条第一款之约束。
Die anderen Vertragsstaaten sind durch dieses Übereinkommen und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten Änderungen gebunden.
其他缔约
则仍受本公约原条款和其以前批准、接受或者核准的任何修正案的约束。
Auch wenn die Generalversammlung gelegentlich Waffenembargos gefordert hat, verfügt nur der Sicherheitsrat über die Autorität, sie für verbindlich zu erklären.
大会有时呼吁实行武器禁运,但只有安理会有权使这种要求具有约束力。
Tritt eine Änderung in Kraft, so ist sie für diejenigen Vertragsstaaten, die ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch sie gebunden zu sein, bindend.
五、修正案一经生效,即对
经表示同意受其约束的缔约
具有约束力。
Eine solche Selbstverpflichtung käme zwar nicht einer rechtsverbindlichen Maßnahme gleich, doch einige Mitgliedstaaten gaben zu verstehen, dass sie durchaus praktische Folgen haben würde.
虽然这不会是一个具有法律约束力的措施,但一些会员
表示,这将产生实际的影响。
Im Norden Ugandas sind die Vertriebenen über weit mehr als 100 Lager verstreut, zu denen die humanitären Missionen nur einen äußerst begrenzten Zugang haben.
在乌干达北部,流离失所者分散在100多个营地,严重约束了人道主义行动。
Beide Befürchtungen sind heute durchaus realistisch: der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ist nicht mehr das wirksame Hindernis, das er früher war.
这两项关注现在都切切实实地存在:《不扩散核武器条约》
经不如从前那样具有有效的约束力。
Eine Handlung eines Staates stellt nur dann eine Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung dar, wenn die Verpflichtung zum Zeitpunkt der Handlung für den Staat bindend war.
一
的行为不构成对一
际义务的违背,除非该行为是在该义务对该
有约束力的时期发生。
Die Absätze 9 bis 29 gelten für Ersuchen, die auf Grund dieses Artikels gestellt werden, wenn die betreffenden Vertragsstaaten nicht durch einen Vertrag über Rechtshilfe gebunden sind.
如果有关缔约
无司法协助条约的约束,则本条第9至29款应适用于根据本条提出的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。