Der Staat übt die Jurisdiktion auf seinem Hoheitsgebiet aus.
国家在自己
领土上
司法权。
ausüben; gebrauchen
Der Staat übt die Jurisdiktion auf seinem Hoheitsgebiet aus.
国家在自己
领土上
司法权。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了
条约机构能够开始作为一个统一
系统
职能,应该敲定和执
这些准则。
Ich kündigte in meinem Bericht eine detailliertere Beschreibung der möglichen Aufgaben an.
我在我
报告中说,我会更详细地说明委员会可

职能。
Die betroffenen Staaten sollen einen angemessenen Zeitraum für die Ausübung des Optionsrechts gewähren.
有关国家应为选择权

规定一个合理
期限。
Der Delegationsleiter kann einen Stellvertreter oder Berater ermächtigen, als Vertreter tätig zu sein.
代表团团长可指派副代表或顾问
代表
职权。
Dieses Protokoll schließt eine nach innerstaatlichem Recht ausgeübte Strafgerichtsbarkeit nicht aus.
本
定书不排除根据国内法

任何刑事管辖权。
Dieses Übereinkommen schließt eine weiter gehende Strafgerichtsbarkeit, die nach innerstaatlichem Recht ausgeübt wird, nicht aus.
三、 本公约不排除根据国内法
任何其他刑事管辖权。
Die Ausübung dieses Rechts darf zu keinerlei Diskriminierung führen.



权利不得引起任何形式
歧视。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教职员工
其职能时对院长负责。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.
如果这些组织
成员国
表决权,则这些组织便不得
表决权,反之亦然。
Er bekleidet diesen Posten nur kommissarisch.
他只是临时代理
这一职务。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.
如果区域一体化组织
任何成员国
表决权,则该组织不得
表决权,反之亦然。
Er fungierte als Vorsitzender.
他
主席
职权。
Größere Anstrengungen sind daher notwendig, um die Fähigkeit der Staaten zur verantwortungsvollen Ausübung ihrer Souveränität zu erhöhen.
因
,必须做出更大
努力,增强国家负责地
主权
能力。
Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.
“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市
未经授权
执法职能
径。
Der Rat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen oder kollektiven Selbstverteidigung nach Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen.
“安全理事会重申根据《联合国宪章》第五十一条
单独或集体自卫
自然权利。
Sie hoben hervor, dass Souveränität dauerhafte Verpflichtungen gegenüber dem eigenen Volk sowie bestimmte internationale Vorrechte mit sich bringe.
他们强调,一国在
主权
同时,除享有某些国际特权外,还必须承担对人民
长期义务。
Indigene Völker haben das Recht, Prioritäten und Strategien zur Ausübung ihres Rechts auf Entwicklung zu bestimmen und zu entwickeln.
土著民族有权确定和制定其
发展权
重点和战略。
Die Staaten ergreifen gemeinsam mit den indigenen Völkern wirksame Maßnahmen zur Anerkennung und zum Schutz der Ausübung dieser Rechte.
国家应与土著民族共同采取有效措施,承认和保护
这些权利。
Übt der Ausschuss sein Ermessen aus, so bedeutet das keine Entscheidung über die Zulässigkeit oder in der Sache selbst.
委员会
酌处权,并不意味着已就来文是否可予受理或其是非曲直作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。