Komm bitte hierher!
请
!
Komm bitte hierher!
请
!
Als er ihn kommen sah,sprang er wie elektrisiert auf.
他看见他走
时,象触电似
跳了起
。
Was ist los,du kannst ja kaum noch schnaufen.
(口)怎么啦,你简直连气都喘不
了.
Dämmert dir immer noch nicht auf, warum er das gesagt hat?
他为什么这样说,你还没有明白
吗?
Ich werde Ihnen eine Flasche Wein hersetzen.
我将给你放(或拿)
瓶酒
。
Wir glauben ihm nicht, er müßte sich denn gründlich bessern.
(罕)我们不相信他,除非他彻底改正
。
Der Torwart konnte den Schuß gerade noch abklatschen.
守门员刚好把射

球拍了出去。
Er hat die Katze an sich gelockt.
他引猫咪
。
Diese Nachricht hat ihn (aus seinen Träumen) wachgerüttelt.
这个消息使他(从梦想中)醒悟
。
Der Lärm schallte mir schon von weitem entgegen.
喧闹声老远就向我传了
。
Allmählich erwachte der Verwundete aus seiner Betäubung.
受伤者渐渐地从昏迷中苏醒
。
Die Kinder haben sich nicht von diesem Schreck erholt.
孩子们还没从惊吓中恢复
。
Mein Töchterchen reicht mir die Wange zum Kuß.
我
小女儿把脸蛋儿凑
让我亲吻。
Ein Vogel (Ein Flugzeug,Ein Ball) kam angeflogen.
只鸟(
架
,
个球)

。
Kommen Sie doch gelegentlich einmal bei uns vorbei.
有便请您
走走。
Fahren Sie geradeaus und biegen Sie nach der Ampel links.
你把车
直往前开,
信号灯往左拐。
Wir sind in dieser Zeit auch ohne dich ausgekommen.
这段时间里没有你我们也对付
了。
Beim Gespräch mit dem alten Arbeiter kam dem Jungen auf einmal eine Erleuchtung.
与这位老工人
谈话使这个青年顿时醒悟了
。
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通
相互
自我检查,许多缺点就能纠正
.
Ich will mich nun partout nicht desillusionieren lassen.
我现在无论如何都不愿清醒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。