Komm bitte hierher!
请过来!
Komm bitte hierher!
请过来!
Als er ihn kommen sah,sprang er wie elektrisiert auf.
当他看见他走过来时,象触电似
跳了起来。
Was ist los,du kannst ja kaum noch schnaufen.
(口)怎么啦,你简直连气都喘不过来了.
Dämmert dir immer noch nicht auf, warum er das gesagt hat?
他为什么这样说,你还没有明白过来吗?
Ich werde Ihnen eine Flasche Wein hersetzen.
我将给你放(
)
瓶酒过来。
Wir glauben ihm nicht, er müßte sich denn gründlich bessern.
(罕)我们不相信他,除非他彻底改正过来。
Der Torwart konnte den Schuß gerade noch abklatschen.
守门员刚好把射过来
球拍了出去。
Er hat die Katze an sich gelockt.
他引猫咪过来。
Diese Nachricht hat ihn (aus seinen Träumen) wachgerüttelt.
这个消息使他(从梦想中)醒悟过来。
Der Lärm schallte mir schon von weitem entgegen.
喧闹声老

我传了过来。
Allmählich erwachte der Verwundete aus seiner Betäubung.
受伤者渐渐地从昏迷中苏醒过来。
Die Kinder haben sich nicht von diesem Schreck erholt.
孩子们还没从惊吓中恢复过来。
Mein Töchterchen reicht mir die Wange zum Kuß.
我
小女儿把脸蛋儿凑过来让我亲吻。
Ein Vogel (Ein Flugzeug,Ein Ball) kam angeflogen.
只鸟(
架飞机,
个球)飞过来。
Kommen Sie doch gelegentlich einmal bei uns vorbei.
有便请您过来走走。
Fahren Sie geradeaus und biegen Sie nach der Ampel links.
你把车
直往前开,过来信号灯往左拐。
Wir sind in dieser Zeit auch ohne dich ausgekommen.
这段时间里没有你我们也对付过来了。
Beim Gespräch mit dem alten Arbeiter kam dem Jungen auf einmal eine Erleuchtung.
与这位老工人
谈话使这个青年顿时醒悟了过来。
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通过相互
自我检查,许多缺点
能纠正过来.
Ich will mich nun partout nicht desillusionieren lassen.
我现在无论如何都不愿清醒过来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。