Die Verstöße gegen die Verkehrsordnung häufen sich.
违
交通规则
件越来越多。
gegen etw. verstoßen
Die Verstöße gegen die Verkehrsordnung häufen sich.
违
交通规则
件越来越多。
Man darf nicht gegen das Gesamtinteresse handeln.
不要违
人民(或集体)利益。
Die Verletzung ist eine Handlung, durch die man gegen eine Regel verstößt.
违
是一种行为,通过此人们
对某一个规则。
Es ist ein Verstoß gegen das Gesetz.
这是一种违
法律
行为。
Das ist gegen die Abmachung (die Abrede).
这是违
协定(约定)
。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违
而毫无后果,就不可能
到尊重。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种措施还应当对违
情形规定适当
制裁。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违
第33条
情况下,会议
决定应由出席会议并投票
代表
三分之二多数作出。
Der Mönch hat ein Tabu gebrochen.
这个和尚违
一种禁忌。
Es hat gegen das Gesetz verstossen.
这违
法律。
Er hat das Gesetz grob verletzt.
他严重地违
法律。
Das ist doch gegen alle Vernunft!
这是违
一切常情
!
Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Verantwortlichkeit juristischer Personen strafrechtlicher, zivilrechtlicher oder verwaltungsrechtlicher Art sein.
二、在不违
缔约国法律原则
情况下,法人责任可以包括刑
责任、民
责任或者行政责任。
Eine Beratung solcher Anträge wird nicht zugelassen; sie werden vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.
就该动议不得进行讨论,并应在不违
第28条
情况下,立即将该动议付诸表决。
Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.
在不违
缔约国
法律原则
情况下,可将法人
这一责任定为刑
、民
或行政责任。
Das entspricht (widerspricht) unseren Gepflogenheiten.
这符合(违
)我们
习惯。
Geiz ist ihm wesensfremd.
吝啬是违
他
本性
。
Das geht gegen die Spielregeln.
这违
比赛规则。
Das geschah wider meinen Willen.
这是违
我
意愿
。
Zuwiderhandlungen werden strafrechtlich verfolgt.
对于违
行为要追究其刑
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。