Aus der Überzahl der Bewerber wurden nur einige ausgewählt.
从大量竞争者当中只挑


来。
Aus der Überzahl der Bewerber wurden nur einige ausgewählt.
从大量竞争者当中只挑


来。
Bitte wählen Sie Ihren Wohnort aus der Liste aus.
请从单子上
您的居住点。
Elektrische Wellen werden durch eine Siebkette ausgesiebt.
(物)电波通过多节滤波器被滤净
来。
Seit dem Morgen arbeiten etw 550 Zusteller der Deutschen Post in ausgewählten Zentren nicht.
从早上开始,在挑
的中心城市里,约550
的德国邮政的邮递员开始罢工。
Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.
主席团成员应根据确保总务委员会具有代表性的原则
。
Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.
卢旺达问题国际法庭常任法官应从其成员中


庭长。
Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.
国际法庭常任法官应从其成员中


庭长。
Aus den Bewerbern wurden zwei ausgesiebt.
从竞争者中
了二人。
Bitte wählen Sie einen Bereich aus.
请您

个范围吧。
Am Dienstag wurde sein Nachfolger ausgewählt.
周二就
了他的继任者。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约国根据公平地域
配的原则
。
Der Fachbeirat besteht aus sachverständigen Bediensteten der Organisationen des gemeinsamen Systems, die durch den Rat ausgewählt werden.
技术审查小组应由理事会
的共同制度各组织的工作人员专家组成。
Die ständigen Richter jeder Strafkammer wählen aus ihren eigenen Reihen einen Richter zum Vorsitzenden, der die gesamte Tätigkeit der betreffenden Kammer leitet.
每
审判
庭的常任法官均应从其成员中



庭主审法官,整体监督审判
庭的工作。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder in seiner Abwesenheit ein von ihm hierfür bestimmter Angehöriger des Sekretariats eröffnet die erste Sitzung der Konferenz und leitet die Konferenz, bis sie ihren Präsidenten gewählt hat.
会议第
次会议开始时,应由联合国秘书长或在他缺席时由他指定执行此项任务的秘书处任何成员主持开会,至会议
其主席为止。
Indigene Völker haben das Recht, an Entscheidungsprozessen in Angelegenheiten, die ihre Rechte berühren können, durch von ihnen selbst gemäß ihren eigenen Verfahren gewählte Vertreter mitzuwirken und ihre eigenen indigenen Entscheidungsinstitutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln.
土著民族有权通过他们按自己程序
的代表参与决策事关自身权利的事务,有权保留和发展自己的土著人决策机构。
Der Präsident wird außerdem ersucht, sicherzustellen, dass diese Auswahl auf ausgewogene und transparente Weise und unter Berücksichtigung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Vertretung, der jeweiligen Fachkompetenz und der breiten Vielfalt der vertretenen Perspektiven erfolgt.
还请大会主席确保这些民间社会行动者是平等和透明地
,同时顾及公平地域
配原则,考虑到相关的专门知识,以及反映各种观点。
Der Sicherheitsrat würdigt die kürzlich auf der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia in Nairobi erzielten Fortschritte, darunter die Einsetzung des Übergangs-Bundesparlaments Somalias und die anschließende Wahl des Parlamentspräsidenten und des Übergangspräsidenten, die wichtige Schritte zur Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Somalia darstellen.
“3. 安全理事会赞扬在内罗毕举行的索马里民族和解会议最近取得的进展,包括成立了索马里过渡联邦议会,并随后
议长和过渡总统,这些进展是索马里恢复和平与稳定的重要步骤。
Die Mitglieder des Ausschusses werden in geheimer Wahl aus einer Liste von Personen gewählt, die von den Vertragsstaaten während der alle zwei Jahre zu diesem Zweck vom Generalsekretär der Vereinten Nationen einberufenen Versammlungen der Vertragsstaaten aus den Reihen ihrer Staatsangehörigen vorgeschlagen worden sind.
二、 委员会成员的
举,应由联合国秘书长为此目的每两年召开
次缔约国会议,由缔约国从本国国民中提
,对提
的
单通过无记
投票方式
。
Wird in den Kammern ein Sitz unter den ständigen Richtern, die im Einklang mit diesem Artikel gewählt oder ernannt wurden, frei, ernennt der Generalsekretär nach Absprache mit dem Präsidenten des Sicherheitsrats und dem Präsidenten der Generalversammlung für die restliche Amtszeit eine Person, welche die Voraussetzungen nach Artikel 13 erfüllt.
遇有根据本条
或任命的各
庭常任法官
缺时,秘书长应在同安全理事会主席和大会主席协商后,任命
个符合规约第13条所列资格的人,任满有关职位的剩余任期。
Wird in den Kammern ein Sitz unter den ständigen Richtern, die im Einklang mit diesem Artikel gewählt oder ernannt wurden, frei, ernennt der Generalsekretär nach Absprache mit dem Präsidenten des Sicherheitsrats und dem Präsidenten der Generalversammlung für die restliche Amtszeit eine Person, welche die Voraussetzungen nach Artikel 12 erfüllt.
遇有根据本条
或任命的各
庭常任法官
缺时,秘书长应在同安全理事会主席和大会主席协商后,任命
个符合本规约第12条所列资格的人,任满有关职位的剩余任期。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。