Der Qualm legte sich mir schwer auf die Brust.
浓烟呛得我(胸口)透不过气来。
Der Qualm legte sich mir schwer auf die Brust.
浓烟呛得我(胸口)透不过气来。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
激动得透不过气来。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷

我几乎透不过气来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(
怖)
透不过气来。
In atemloser Hast hat er das Kind ins Krankenhaus gebracht.
急得透不过气来,匆忙把那个孩子带到了医院。
Die Angst schnürte mir die Kehle zusammen.
(转)

我透不过气来。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)
吓得透不过气来。
Es herrscht eine bedrückende Schwüle.
天气闷得透不过气来。
Der Kragen beklemmt mich.
衣领紧得我透不过气来。
Die Hitze drückt.
热得透不过气来。
Das niedrige Zimmer beengte ihn.
低矮
房间
憋得透不过气来。
Die Angst würgte ihn.
(转)
怕得透不过气来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。